La Universidad Nebrija celebró el 25 de junio la cuarta edición de este foro bianual centrado en la enseñanza bilingüe en el Campus de La Dehesa la Villa. El foro se ha transformado con el paso de los años en una plataforma a través de la que profesionales de la enseñanza y del aprendizaje de idiomas intercambian opiniones, ideas y metodologías con el fin de innovar y mejorar la enseñanza lingüística. Muchas de las charlas fueron impartidas en inglés, con el carácter internacional que caracteriza al foro desde sus inicios.
El rector Juan Cayón fue el encargado de inaugurar el ciclo: “Un lugar de encuentro en el que todo el que tiene una inquietud por la enseñanza bilingüe, tan necesaria, tiene un lugar donde latir, discutir y aportar ideas sobre el sistema. Parece que por fin el mundo académico pone los medios para afrontar una enseñanza bilingüe completa”, afirmó.
A continuación, fue el turno de Trinidad de Haro, jefa de Servicio de Lenguas Extranjeras y Bilingüismo del Centro Nacional de Innovación Educativa (CNIIE) del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. En su ponencia, la experta hizo un exhaustivo repaso al modelo del bilingüismo español, su metodología y calidades así como sus perspectivas de mejora: “La inmersión en la gestión bilingüe del inglés es la que más trabajo genera y en la que más inversión se realiza. Por otro lado, no podemos obviar que el inglés sigue siendo la preferencia de los centro de educación secundaria”.
David Lagasabaster, profesor del Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Universidad del País Vasco, profundizó en el impacto de la metodología CLIL (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras) en los resultados del alumnado en España. A través de gráficos y de datos analizó los motivos de las pobres clasificaciones de los estudiantes españoles respecto a sus vecinos europeos: “La exposición al idioma a aprender es esencial… La enseñanza desde temprana edad no es suficiente: necesitamos que los estudiantes estén expuestos al idioma extranjero de manera masiva. Cuanto más alta la exposición, mejores son los resultados”. Respecto a la aplicación de la metodología CLIL en la enseñanza bilingüe, destacó de manera pragmática: “Es útil. No es una panacea pero ayuda”. La charla en inglés de David Lagasabaster animó, además, a los asistentes a participar y debatir algunos de los puntos descritos por el profesor.
Rachel Whittaker, profesora del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad Autónoma de Madrid, inició su ponencia centrada en la parte más técnica de la enseñanza en las etapas más tempranas y en la aplicación del CLIL. Resaltó la importancia de la metodología learn-by-doing y dedicó gran parte de su exposición a la influencia de la lectura en la interiorización del contenido para el estudiante: “La lectura es esencial, sí. Pero más importante es enseñar a leer y a hacerse preguntas sobre la comprensión de los textos”.
En las primeras horas de la tarde tuvieron lugar una serie de talleres didácticos dirigidos a educadores y expertos, que contaron con la colaboración de las editoriales Pearson, MacMillan y Grupo SM.
Para zanjar la cuarta edición del foro, se celebró en el salón de actos una mesa redonda en la que participaron dos de las ponentes, Trinidad de Haro y Rachel Whittaker, acompañadas de Marta Genís y Beatriz López, directora y coordinadora respectivamente del Máster en Enseñanza Bilingüe de la Universidad Nebrija. Partiendo de la interacción con los asistentes, se discutieron cuestiones relacionadas con la enseñanza bilingüe como la influencia del doblaje de material audiovisual, la efectividad del bachillerato internacional o la aplicación del CLIL en la universidad. Esta tanda, desarrollada en la lengua de Shakespeare, permitió a los asistentes aportar ideas desde distintas y enriquecedoras perspectivas.
Concluyó la cuarta edición del Foro Nebrija en Enseñanza Bilingüe Carmen Aguilera, secretaria del Consejo Escolar de la Comunidad de Madrid, con palabras de apoyo y agradecimiento hacia la organización del evento.