Dudas gramática RAE

¿Con “b” o con “v”? Pregunta a ENCLAVE RAE

Quién no ha dudado, en algún momento, si cierta palabra se escribe con “b” o con “v”, con “s” o con “x” o si lleva o no una “h”. Y si no tienes dudas, basta que alguien te pregunte: “oye, ‘absorber’… ¿la segunda es con ‘b’ o con ‘v’?”. Y entonces te baja un sudor frío porque, aunque tú lo tienes muy claro, te asoma la duda.

Siempre hemos dispuesto del “diccionario en papel” para despejar cualquier duda, pero como elemento físico, no siempre lo tenemos a mano. Pero ahora la Real Academia Española (RAE) se ha modernizado y ha puesto a nuestro servicio una plataforma en línea de servicios lingüísticos que reúne diferentes herramientas avanzadas para ayudarnos a alcanzar un conocimiento más completo de nuestra lengua. Esta herramienta multidisciplinar y transversal nos ayudará a todos en la comunidad Nebrija: estudiantes, PAS (personal de administración y servicios) y PDI (personal docente investigador).

Así, tenemos el placer de presentaros Enclave RAE, la aplicación de servicios lingüísticos de la Real Academia Española, integrada por distintas y variadas herramientas.

Enclave RAE dispone en un único espacio numerosas herramientas de utilidad para el uso y estudio de la lengua española. Destinado no solo a los fines relacionados con el aprendizaje de la lengua, sino también a las necesidades profesionales de quienes la enfocan desde una perspectiva científica, de estudio e investigación, este portal web pone a disposición de todos ellos servicios como la consulta de dudas lingüísticas, la información estadística y de uso del diccionario de la lengua, el corpus avanzado sobre un banco de datos de más de 600 millones de palabras, herramientas para alumnos y docentes, como el aula o el taller lingüístico, y utilidades específicas como el servicio ficha de la palabra, o una gramática de la lengua simplificada y adaptada para su consulta. Además, facilita el acceso a versiones electrónicas adaptadas al entorno web de diccionarios como el general de la lengua española, el del estudiante, el de americanismos, el jurídico, etc.

Imagen: Vista del acceso a Enclave RAE desde el Catálogo-OPAC ~ Web Portal. Fuente: Catálogo-OPAC ~ Web Portal (Servicio de Biblioteca. Universidad Nebrija)

Como siempre que consultamos recursos electrónicos suscritos por la Biblioteca, se nos abrirá un portal de autenticación donde nos identificaremos mediante nuestro usuario de red y contraseña “Nebrija” y, una vez dentro de Enclave RAE, haremos clic en el enlace SU CUENTA para poder acceder a todos los servicios que, a continuación, vamos a describir.

Imagen: Vista de la cabecera de página en Enclave RAE con el acceso a los servicios del recurso. Fuente: Enclave RAE

Imagen: Vista de las herramientas y servicios disponibles en Enclave RAE. Fuente: Enclave RAE

La herramienta tiene un dispositivo de seguridad para desconexión cuando se sobrepasa un tiempo de inactividad de aproximadamente quince minutos. Si estamos trabajando en una sesión y, de pronto, vemos que se nos ha cerrado, podemos volver a conectarla desde el enlace Iniciar sesión automáticamente gracias a mi organización, situado en el área Iniciar sesión localizada en la zona media de la página web. Inmediatamente, se nos activará una nueva sesión desde la que podremos seguir trabajando.

Imagen: Vista del modo de reinicio de sesión tras desconexión automática. Fuente: Enclave RAE

Vamos a ver y describir ahora los distintos servicios disponbles:

Ficha de la palabra “es un recurso que permite, mediante una sola búsqueda, obtener la información más relevante acerca de una palabra […]” e incluye las siguientes posibilidades: Definición en el Diccionario de la lengua española; Ejemplos de uso; Primera aparición en textos seleccionados; Palabras relacionadas; Frecuencia de uso en textos seleccionados; Frecuencia de búsqueda en el Diccionario de la lengua española; Mapa de diccionarios.

Imagen: Ejemplo de palabra buscada en Ficha de la palabra. Fuente: Enclave RAE

Diccionario avanzado es una herramienta que permite aplicar numerosos filtros a una búsqueda concreta, de forma que los resultados pueden quedar limitados según nuestros intereses. Esto permite realizar búsquedas avanzadas en el Diccionario de la Lengua Española. La combinación de distintos criterios de búsqueda permite “[…] obtener listados completos de palabras y expresiones que comparten más de una propiedad”. Entre los filtros disponibles contamos con los de Categoría; Género; Geografía; Grado; Intención; Lengua; Nivel; Número; Origen; Persona; Registro; Tecnicismo; Tema; Tipo; Transición; Uso; Valoración.

Imagen: Ejemplo de palabra buscada en Diccionario avanzado y la relación de filtros asociados disponibles. Fuente: Enclave RAE

Diccionarios. En este módulo se incluyen todos los diccionarios de la lengua española actualmente vigentes editados por la RAE en colaboración con las demás academias de la lengua. Su propósito es recoger el léxico general utilizado tanto en España como en el resto de los países hispanohablantes: Diccionario de la lengua española, Diccionario jurídico, Diccionario esencial, Diccionario del estudiante, Diccionario panhispánico de dudas, Diccionario de americanismos.  La búsqueda en los diccionarios se realiza de la manera tradicional, introduciendo la palabra cuyo significado se quiere conocer dentro del cajetín correspondiente. Actualmente, el Diccionario jurídico no tiene acceso, a pesar de estar presente en esta sección, desde Enclave RAE, pero podemos acceder a esta herramienta específica desde este otro punto del Catálogo-OPAC ~ Web Portal.

Imagen: Ejemplo de uso del Diccionario del estudiante. Fuente: Enclave RAE

La gramática “describe el sistema lingüístico, dando cuenta de la estructura de las palabras, las formas en que estas se combinan y los significados a que estas combinaciones dan lugar. Su contenido se articula en tres partes fundamentales, correspondientes a otras tantas disciplinas: la morfología, que analiza la estructura de las palabras, su constitución interna y sus variaciones; la sintaxis, que se ocupa de la forma en que aquellas se combinan, y la fonética y fonología, que estudia los sonidos del habla y su organización lingüística”. Mediante un código de colores se diferencia lo que es contenido (amarillo) de lo que es norma de la Academia (azul).

Imagen: Ejemplo de uso de la gramática incluida enEnclave RAE. Fuente: Enclave RAE

El Corpus avanzado “es un método novedoso de acceso a los corpus de la Academia. Un corpus es un conjunto de textos de diversa procedencia, almacenados en soporte informático, del que es posible extraer información para estudiar las palabras, sus significados y sus contextos. El sistema de recuperación que ofrece esta herramienta —de tipo documental y facetado gracias a la aplicación de filtros— da como resultado una ordenación y clasificación rápida, completa, variada y rigurosa de la información solicitada por el usuario”. Este servicio permite dos vías diferentes de consulta: la consulta libre por palabras y la aplicación subsiguiente de filtros (facetas) para la acotación de resultados; y la consulta directa de un listado completo que se genera al instante y puede limitarse por los mismos filtros ya mencionados, lo que significa que el corpus puede accederse de forma parcial o total, aplicando acotaciones posteriores a través de los filtros para cualquiera de los dos sistemas de consulta.

Imagen: Ejemplo de consulta del corpus. Fuente: Enclave RAE

El Registro de consultas “ofrece la frecuencia con que son consultadas las palabras en la versión electrónica del DLE, con posibilidad de acotar la búsqueda por intervalos temporales y por países”. El resultado de la consulta nos ofrece distintos gráficos —circulares y de barras— que permiten ver el número de consultas, para una palabra determinada, por países y por franjas temporales. Además, y nada más acceder al servicio, veremos un listado de las palabras más consultadas en el diccionario, tanto las que se figuran como las que no en el mismo.

Imagen: El registro de consultas del Diccionario de la Lengua Española. Fuente: Enclave RAE

El Taller lingüístico es una sección que incluye herramientas de tratamiento y procesamiento lingüístico de distinta naturaleza y, entre otros servicios, permite supervisar textos escritos, detectando potenciales errores en su escritura y sugiriendo además posibles correcciones: gracias a un conjunto de potentes y variadas herramientas, el usuario puede analizar y supervisar un texto para detectar y corregir de forma automática cualquier fallo lingüístico que contenga. Las herramientas que inicialmente se ofrecen en este taller y veremos a continuación, son un verificador de textos, un buscador de palabras afines, un anotador (o analizador)y un conjugador.

Imagen: Herramientas del Taller lingüístico. Fuente: Enclave RAE

El Verificador supervisa textos escritos, marcando los posibles errores en la escritura y sugiriendo correcciones. La verificación se realiza en los ámbitos de la ortografía, la gramática, el léxico y el estilo del texto. Resulta tan fácil como copiar un texto —de no más de 1000 palabras— en la caja habilitada a tal efecto y pulsar el botón “verificar”. Los errores potenciales que se han detectado quedan identificados mediante un código de colores. Al pulsar con el ratón sobre los textos marcados, vemos el diagnóstico, la sugerencia para la corrección y la referencia a la norma correspondiente. Tenemos entonces la posibilidad de aceptar la corrección sugerida o desestimarla. Como alternativa, podemos adjuntar un archivo —según las indicaciones que nos plantea esta opción— y solicitar la verificación del texto contenido en el mismo, que nos será enviada a posteriori por correo electrónico.

Imagen: Ejemplo de verificación de un texto. Fuente: Enclave RAE

Palabras afines nos va a proporcionar palabras con un significado próximo o equivalente a la que propongamos en el cajetín de búsqueda. Se utiliza como base el Diccionario de la lengua española (DLE) y el Diccionario del estudiante (DESTUD).

Imagen: Ejemplo de búsqueda de una palabra y sus resultados afines. Fuente: Enclave RAE

El Anotador o analizador es una herramienta de análisis de textos (su funcionamiento es muy similar al del verificador) que permite:

  • Segmentar el texto y marcar sus oraciones,
  • Identificar unidades (locuciones, acrónimos, símbolos, etc.).
  • Realizar análisis lingüísticos, identificando clases léxicas y gramaticales (nombres, verbos, adverbios, preposiciones, etc.).

Imagen: Ejemplo de uso del anotador. Fuente: Enclave RAE

El Conjugador nos permite obtener la conjugación completa (tiempos simples y compuestos) de los verbos, con solo introducir una de sus formas (no necesariamente el infinitivo) en el cajetín de búsqueda.

Imagen: Ejemplo de conjugación a partir de un verbo. Fuente: Enclave RAE

Hasta aquí, los servicios integrados en Enclave RAE de los que podemos valernos a la hora de utilizar esta herramienta y sacarle el máximo provecho posible. Como hemos visto, algunos de ellos son muy prácticos y están enfocados al uso y aprovechamiento de la lengua en el día a día: los distintos diccionarios incluidos, el diccionario avanzado o la gramática. Otros, como el corpus avanzado o el registro de consultas, permiten hacer un uso más científico o de estudio del uso de la lengua en sus distintos contextos, favoreciendo la obtención de datos en un plano más estadístico (frecuencias de búsqueda, gráficos, otros datos estadísticos). El servicio Ficha de la palabra tiene un carácter mixto que bebe de estas dos tipologías de servicios ya descritas, facilitando un gran aprovechamiento de las posibilidades que ofrece. Finalmente, las herramientas del Taller lingüístico facilitan las tareas de aprendizaje de la lengua, así como las de corrección y asesoramiento en el uso de la misma, poniendo la guinda al pastel de esta cartera de servicios tan completa que nos provee Enclave RAE.

Por otro lado, la limpieza y sencillez en el diseño de la interfaz gráfica del recurso, y la rapidez y facilidad con que se cargan y presentan los resultados durante el trabajo con las distintas herramientas, hacen de Enclave RAE un instrumento imprescindible y muy atractivo para su uso por toda la comunidad universitaria y en el contexto de todas las áreas de conocimiento.

Así que ya lo sabéis: no hay excusa para la dejadez en el uso correcto de nuestra lengua, y sí muchas razones para recurrir a todas las posibilidades que nos ofrece este recurso. Cargadlo en vuestra mochila con el resto de vuestros útiles, y dadle el buen uso que se merece tanto un recurso como este, como una lengua como el español.

Olga Álvarez Álvarez

Servicio de Biblioteca

Erasmus EWP

La transformación digital del programa Erasmus: Erasmus Without Papers

Aquellos que, por desgracia, ya tengamos una cierta edad y, por fortuna, hayamos disfrutado de una experiencia Erasmus, recordaremos con nostalgia todo el papeleo que debíamos afrontar antes, durante y después de nuestra estancia en el extranjero. No obstante, los tiempos avanzan con urgencia y, propulsados por los efectos de la pandemia, en 2015 la Comisión Europea comenzó una andadura para digitalizar la gestión del programa Erasmus+. Esta iniciativa, denominada Erasmus Without Papers (EWP), persigue una serie de objetivos estratégicos y se articula mediante un conjunto de acciones digitales.

Los objetivos de Erasmus Without Papers

En primer lugar y como su propio nombre indica, la finalidad más elemental de esta iniciativa consiste en la sustitución del formato físico de los documentos en favor de un soporte digital. Para ello, la Comisión Europea centra sus esfuerzos en estructurar una macro base de datos que aglomere la información de todas las universidades −y sus respectivos alumnos− participantes en el programa Erasmus. Sobre esta base de datos se están generando un conjunto de plataformas web y aplicaciones móvil que tanto el personal de las universidades como los estudiantes podrán utilizar para llevar a cabo los trámites de sus movilidades.

A este respecto, Erasmus Without Papers también persigue la estandarización de los procesos y los datos. Tengamos en cuenta todas las partes que intervienen en la gestión de un intercambio Erasmus: desde el propio participante, en un lado de la cadena, hasta el personal de la Unión Europea que traza las líneas maestras del programa, en el otro; de por medio, oficinas de relaciones internacionales, facultades, departamentos económicos, secretarías de cursos y otros muchos actores. Ante esta perspectiva, era necesario un proyecto que favoreciese la unificación de los procesos académicos, económicos y administrativos del programa Erasmus y que, por tanto, igualase las condiciones de participación.

Por último, pero desde luego, no menos importante, la iniciativa busca la disminución de las diferencias ocasionadas por la brecha digital entre los diferentes estados miembros de la Unión Europea. Las herramientas empleadas de ahora en adelante en este proceso de digitalización tendrán un carácter público, así como el acceso a todos los recursos complementarios (manuales, tutoriales, videoconferencias explicativas, etc.). En este sentido, conviene recordar que una de las prioridades del programa Erasmus+ para el periodo 2021-2027 es la transformación digital, por lo que EWP cristaliza la ambición de reducir las diferencias entre instituciones y/o estudiantes europeos, en un continente donde el 42% de las personas no cuenta con las competencias digitales básicas.

Las acciones digitales de Erasmus Without Papers

Uno de los componentes principales en esta etapa de digitalización es el Erasmus+ Dashboard. Se trata de una plataforma web donde las instituciones educativas podrán controlar los procesos administrativos clave del programa Erasmus. En este sentido, los trabajadores de aquellas instituciones cuya información se encuentre ya en la base de datos mencionada anteriormente, tan solo deben generar un login con su correo institucional y una contraseña. Una vez dentro, dichos usuarios poseen diferentes permisos, editables en todo momento de acuerdo con sus correspondientes responsabilidades. Además, la plataforma permite introducir información predeterminada sobre la institución educativa en cuestión, de forma que se complete automáticamente en las acciones más habituales.

En concreto, a día de hoy, esta aplicación digitaliza toda la gestión relacionada con dos documentos fundamentales para el intercambio y que, hasta ahora, se había llevado a cabo en papel o con archivos informáticos: los IIA (Inter Institutional Agreement) y los OLA (Online Learning Agreement). Los primeros, hacen referencia a los contratos suscritos entre dos universidades para posibilitar las movilidades; los segundos, a los acuerdos de estudios donde los alumnos especifican las asignaturas de su universidad de origen y destino. Por supuesto, la idea es ir integrando de forma progresiva otros de los procesos fundamentales para las movilidades Erasmus, como la candidatura (o «nominación») de los estudiantes de una universidad a otra, antes de iniciar la estancia en el extranjero, o la gestión de los reconocimientos académicos, una vez se ha finalizado la movilidad.

Por otra parte y de forma análoga, en lo que a los estudiantes se refiere, ya se encuentran disponibles las primeras versiones del portal web Online Learning Agreement y de la aplicación móvil Erasmus+ App. El primero limitará toda la gestión del contrato de estudios por parte del estudiante a un solo sitio web. Desde esta plataforma, a la que el alumno puede acceder con su correo institucional y una contraseña, será posible crear, modificar y suprimir información sobre los Online Learning Agreement, a los que nos hemos referido antes. Y no solo eso, sino que la información se sincronizará con el dashboard de las universidades de origen y destino del participante, para que aprueben o rechacen los cambios, según consideren oportuno.

En segundo lugar, la Erasmus+ App pretende convertirse en un portal de acceso rápido a las gestiones más destacables de los participantes. Todavía en construcción, ahora mismo solo permite que los alumnos envíen la información de sus candidaturas para una estancia en el extranjero. De nuevo, esta información se transferirá al dashboard de sus universidades de origen, de forma que cuenten con los datos necesarios para el proceso de adjudicación de destinos. Una primera versión de la aplicación se encuentra ya disponible en los proveedores más populares, como Apple Store o Google Play. Se prevé que a lo largo de los próximos años haya implementaciones de nuevas funcionalidades que engloben los trámites de todas las etapas del intercambio Erasmus. Además, esta aplicación contará con un componente más «social», ya que los estudiantes podrán escribir reseñas, publicar información sobre actividades culturales o generar foros de discusión.

En definitiva, el proceso de digitalización del programa Erasmus+ ha comenzado de manera paulatina, pero constante. Son numerosos los retos que surgirán en el camino: técnicos, administrativos o incluso socio-políticos. Recordemos que la Unión Europea se mantiene sobre algo tan abstracto como los ideales, los cuales, sin una materialización posterior, no disponen de un largo recorrido. En este sentido, Erasmus+ aboga por la multiculturalidad, por el progreso digital y por la inclusión social, todos ellos elementos clave del programa. La iniciativa Erasmus Without Papers se trata de una oportunidad estratégica para estrechar lazos entre los estados miembros y seguir ahondando en el sentimiento de pertenencia.

Javier Valero Casal

Coordinador Erasmus

Oficina de Movilidad Internacional

Universidad Nebrija

Post biblio ene22

OECDiLibrary: una base de datos multidisciplinar

La Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OECD) es un organismo de carácter intergubernamental creado en París en 1960 para sustituir a la Organización Europea de Cooperación Económica (OECE), encargada en su momento de canalizar las ayudas del denominado Plan Marshall, proyecto económico encabezado por Estados Unidos para ayudar en la reconstrucción de Europa después de la Segunda Guerra Mundial.

La OECD está formada por los gobiernos de 38 países y su función es servir de foro para el análisis de cuestiones medioambientales, sociales, energéticas, educativas, industriales etc. Los informes y recomendaciones que publica sobre desarrollo económico y social son utilizados como un plan de actuación de los estados miembros de la OECD para una mejor administración y gobierno de sus políticas.

La biblioteca digital de la OECDiLibrary  frece acceso a recursos como libros electrónicos, capítulos, datos estadísticos, resúmenes ejecutivos, documentos de trabajo, gráficos… que permiten un análisis en profundidad y muy detallado sobre temas como Agricultura y Alimentación, Desarrollo, Economía, Educación, Empleo, Energía, Medio ambiente, Finanzas e Inversión, Gobernanza, Industria y Servicios, Energía nuclear, Ciencia y Tecnología, Asunto sociales, Migración, Salud, Impuestos, Comercio, Transporte y Desarrollo urbano, rural y regional.

Con una cobertura que abarca contenidos publicados por la OECD desde su creación en la década de 1960 hasta la actualidad, alberga también información y documentación de la Agencia Internacional de Energía (AIE), la Agencia de Energía Nuclear (AEN), el Centro de Desarrollo de la OECD, PISA (Programa Internacional de Evaluación de los Alumnos) y el Foro del Transporte Internacional (FTI), todas ellas agencias especializadas de la OECD.

Acceso a OECDiLibrary

Los miembros de la Universidad Nebrija, además de por el acceso directo que hemos indicado más arriba, pueden acceder también a OECDiLibrary desde la pestaña Recursos Web del Catálogo-OPAC ~ Web Portal y clicar en la sección “Bases de datos (solo dominio Nebrija)”. Entre los resultados se encuentra el registro de la Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) desde el que accedemos, con la cuenta de correo Nebrija y nuestra contraseña, a la biblioteca digital de OECDiLibrary.

En la página principal de la OECDiLibrary hay varias opciones para comenzar con la búsqueda: una caja de texto donde hacer una búsqueda sencilla por título o autor; un enlace a la búsqueda avanzada (“Advanced search”, justo debajo de la búsqueda sencilla); y cinco pestañas desplegables (línea superior de menús en azul) que permiten la navegación por la base de datos a través de consultas parametrizadas: “Browse by Theme” (Navegar por tema), “Browse by Country” (Navegar por país), “Browse by Theme and Country” (Navegar por tema y país), “Catalogue”, “Statistics” y “Podcasts”.

Imagen: Página principal de la OECDiLibrary. Fuente: OECDiLibrary

Además, en la parte superior de la pantalla se encuentran las habituales secciones en las cuales obtener información sobre la OECDiLibrary (“About” y “Contact us”), crear alertas para estar al tanto de las novedades (“Alerts”) o consultar los tutoriales de ayuda para el uso de OECDiLibrary (“Help”).

También se puede cambiar el idioma del inglés a francés o japonés (OECDiLibrary no está disponible en español) o en el carrusel de novedades descubrir cuáles son las últimas publicaciones de la OECD.

Búsqueda sencilla y avanzada

Para hacer una búsqueda sencilla por autor o título, hay una caja de texto que se encuentra en la parte superior y central de la pantalla (“Search all content by title or autor”) la cual, al escribir la raíz de un término o palabra, sugiere mediante el autocompletado palabras o términos relacionados o parecidos.

Imagen: Búsqueda por autor o título y acceso a la búsqueda avanzada. Fuente: OECDiLibrary

Para una metodología de búsqueda más avanzada que la sencilla, hay que clicar en el enlace “Advanced Search” (debajo de la búsqueda sencilla) donde, además de hacer una consulta con criterios más específicos como fecha, lengua o formato, se pueden utilizar también los operadores booleanos (y, o, no).

Browse by Theme

Al desplegar esta pestaña y pinchar en uno de los temas recomendados, se enlaza al listado con los recursos que hay sobre dicho tema en OECDiLibrary.

Una vez en la pantalla a la que se nos dirige al clicar en la materia seleccionada, y con la búsqueda del tema ya fijado, se muestra, en primer orden, lo publicado más recientemente por la OECD (“Latest releases”) y a la izquierda el tipo de publicación o formato que se puede consultar: “Books”, “Papers”, “Statistics”, “Multimedia”, “Glossaries” o “Factbook”.

Debemos tener en cuenta que hay materias con recursos publicados en alguno de estos formatos y en otros no. Es decir, en “Agriculture and food” hay disponible un glosario de agricultura en el formato “Glossaires; pero en “Education” o “Economics” no hay nada en este formato, por ejemplo.

Imagen: Browse by Theme. Fuente: OECDiLibrary

Navegar por los distintos tipos de publicación permite hacer una búsqueda más exacta. De este modo, y si queremos consultar, por ejemplo, solo los libros que hay sobre un tema en concreto y descartar, por tanto, los demás tipos de publicación, desplegamos la sección “Books” y a través de la subsección “All books in theme” se nos dirige a una pantalla donde podemos precisar y delimitar la búsqueda con las distintas opciones que se nos ofrecen (idioma, fecha, país etc.) y ya fijados los parámetros de materia y tipo de publicación que hemos seleccionado anteriormente. Y así también con los demás tipos o formatos de publicación.

Imagen: Pantalla de búsqueda con el tema y el tipo de publicación ya fijado. Fuente: OECDiLibrary

Browse by Theme and Country 

En la pestaña “Browse by Theme and Country” se permite hacer una búsqueda eligiendo entre uno o varios temas y combinarlos con uno o varios países. Se puede elegir entre 17 temas y 239 países y para hacer la búsqueda por todos esos países y temas a la vez se encuentra la opción “Select/clear all”.

Imagen: Browse by Theme and Country. Fuente: OECDiLibrary

Una vez hecha la selección y lanzada la búsqueda, la base de datos muestra como resultado un listado en el cual se puede mejorar y delimitar la búsqueda según estas preferencias: año de publicación, tema, lengua, país… (izquierda de nuestra pantalla); u ordenar el listado desde lo publicado recientemente a lo más antiguo (“Newest first” u “Oldest first”).

También, y con la ayuda de los botones que se encuentran a la derecha (verdes y naranja), se puede ir a la búsqueda avanzada (“New search”), compartir la búsqueda (“Share”), exportarla a algún gestor bibliográfico (“Export citation”), salvarla para utilizarla en otro momento (“Save this search”) o ver el historial de búsqueda (“View search history”). Para estas dos últimas opciones debemos crearnos un perfil en OECDiLibrary, mediante el enlace Register to create your personal profile siempre disponible en la parte superior de la página.

En cuanto al uso, lectura o consulta de los documentos de la lista, hay varias posibilidades: acceso al documento en diferentes formatos de lectura (Epub, PDF, Web etc.), exportación a un gestor bibliográfico como RefWorks, por ejemplo (“Export citation”), compartir los recursos en nuestras redes sociales, enviarlos a nuestro correo, añadirlos a favoritos (para lo cual debemos hacernos un perfil en OECDiLibrary) o saber el tipo de documento que es y el año que se publicó.

Imagen: Resultados de búsqueda en “Browse by Theme and Country”. Fuente: OECDiLibrary

Para acceder a la ficha del documento se debe pinchar en el título, que está resaltado en color azul. En la ficha hay información más detallada como los elementos de identificación de publicación (ISBN e ISSN), localización digital (DOI) y en el caso de que lo haya, acceso al documento en otros idiomas.

Imagen:Ficha del documento. Fuente:OECDiLibrary

Catalogue

En la pestaña “Catalogue” se fija la consulta según el formato o tipo de publicación en la que OECD publica sus recursos: libros (“books”), documentos de trabajo y publicaciones periódicas (“papers”), estadísticas (“statistics”), pódcast, COVID-19 Recovery y SDG Pathfinder.

Imagen:Catalogue. Fuente:OECDiLibrary

En las secciones “Books” y “Papers” hay diferentes posibilidades de preguntar a la base de datos y filtrar los resultados: pinchar en uno de los temas sugeridos (“Themes”), consultar lo publicado en un anuario (“Annuals & Outlooks”) o una serie (“Book Series”) o utilizar los índices para buscar un documento por su título o año (“Index” y “Year index”).

Imagen: Secciones “Books” y “Papers”. Fuente:OECDiLibrary

En la sección “COVID-19 Recovery” tenemos a nuestra disposición la información generada desde principios de 2020 por la OECD sobre la crisis sanitaria de la Covid-19, y en “SDG Pathfinder” acceder a esta herramienta digital de búsqueda desarrollada por la OECD para la consulta de temas relacionados con los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la Agenda 2030 de la Asamblea General de las Naciones Unidas.

Desde “Catalogue” también se accede a “Statistics” y “Podcasts”, secciones estas con su propio acceso directo en el menú superior en azul.

Statistics

En “Statistics” se accede a las estadísticas de la OECD y se ofrecen cuatro posibilidades de búsqueda o consulta: “Search Statistics”, “Databases”, “Indicators” y “Statistical Series”.

Imagen: Statistics. Fuente: OECDiLibrary

En “Search Statistics” (1) hay una caja de texto en la que se puede hacer una búsqueda por un término o concepto. El resultado es todas las estadísticas de la OECD sobre ese término o concepto pudiendo delimitarlo con las opciones que se muestran a la izquierda.

Imagen:Resultado de la búsqueda en “Search Statistics”. Fuente:OECDiLibrary

En “Databases” (2) se navega, bien en todas las bases de datos mediante “Extract data from across datasets”, bien en una de las que se ofrecen en el listado.

En “Indicators” (3) hay acceso a indicadores estadísticos, tablas y gráficos de un país (“Country statistical profiles”) o de uno de los temas sugeridos en el listado.

“Statistical Series” (4) es la sección que enlaza a una serie en particular. En la ficha de cada serie podemos leer una reseña o consultar todos los números que la componen en orden cronológico.

Pódcast

En este apartado de la OECDiLibrary hay más de 70 entrevistas de expertos en materias como educación, economía o salud, entre otros muchos temas de actualidad. Se pueden escuchar en streaming, descargar en MP3 o acceder al texto en PDF de las entrevistas para su lectura.

Imagen: Podcast. Fuente: OECDiLibrary

En conclusión, la OECDiLibrary es una valiosa e importante fuente de información para el estudio de muchas y diferentes materias, tal como señalamos en la introducción de este texto. Con un uso fácil, intuitivo y sencillo, la calidad, cantidad y pertinencia de la información y datos que aloja y pone a nuestra disposición, es una importante ayuda en los estudios e investigaciones que llevan a cabo tanto estudiantes como profesores o investigadores de la Universidad Nebrija.

Una herramienta en línea de primer nivel y disponible en cualquier momento, que amplía el campo de nuestro objeto de estudio con otras y enriquecedoras perspectivas y puntos de vista.

José Luis Salado

Servicio de Biblioteca

TEDxUNebrija

La iniciativa TEDx: Un proyecto de creatividad, divulgación e innovación para las universidades

Cada año se organizan más de 3 mil eventos afiliados al programa TEDx, una iniciativa de TED que pretende fomentar ideas locales de impacto global y crear comunidad. Bajo la misión global de la organización de buscar y promover “ideas dignas de difundir”, TED otorga licencias gratuitas para organizar eventos locales con el mismo formato de sus conferencias anuales: charlas de corta duración, expertos de diversos temas y una puesta en escena muy bien cuidada.

Dentro de sus múltiples iniciativas, el programa TEDx otorga licencias gratuitas para organizar un evento con el modelo TED de forma independiente y aunque hay que seguir una serie de requisitos y normas, son en realidad bastantes flexibles a la hora de idear el concepto e idea general del evento.

Lo interesante de esta iniciativa radica en el uso de los canales de difusión de TED, una plataforma mundial con más de 20 millones de seguidores en redes sociales que funciona gracias a un modelo innovador de charlas de corta duración, con una temática diversa y un enfoque particular en ideas muy concisas. Además, la flexibilidad que tiene el organizador para elegir los temas, contenidos y las propias actividades, promueve la creatividad y la posibilidad de diferenciarse de otros eventos con el mismo formato.

Una de las opciones que permite este tipo de licencia es el de organizar un evento universitario. De hecho, el primer evento TEDx fue en la Universidad del Sur de California en 2009. Las universidades son un espacio para la innovación y la creación, donde se busca la divulgación de conocimientos y confluyen distintas disciplinas. De esta forma nació TEDxUNebrija, un proyecto mixto de estudiantes e innovación docente para aunar los distintos intereses de todas las facultades en un modelo de conferencias atractivo para toda la comunidad universitaria.

¿Cómo se organiza un TEDx universitario?

Construye una comunidad

Comienza creando una comunidad en la que nadie se quede atrás: alumnos, profesores, facultades, alumni, staff, amigos y más. Cuantas más conexiones haya con tu evento, mayor será el alcance para encontrar y difundir nuevas ideas.

Trabaja en esa comunidad desde antes del evento con acciones que vayan generando interés y después del evento fomentando la conversación que se ha iniciado.

Dato: La comunidad universitaria se implica de diferentes formas, ya sea como ponentes, presentadores, expositores, invitados, asistentes o seguidores del evento en redes sociales.

Imagen: Equipo TEDxUNebrija encabezado por nuestro rector, José Muñiz.

Fuente: Nebrija.

Reúne a un equipo de voluntarios

Busca formas de introducir el proyecto en tu universidad y hacer que la gente participe. Rodéate de alumnos y profesores de todas las facultades con habilidades para cada una de las necesidades e implica a otras áreas de la universidad relacionadas con esas necesidades. Recuerda que el espíritu central es la colaboración, crea un ambiente para ello trabajando con roles y no con cargos.

Dato: TEDxUNebrija es organizado principalmente por alumnos, coordinados con el departamento de Comunicación y vinculados con una facultad distinta cada año, dando así variedad al contenido. La implicación en el evento alcanza también a otros departamentos internos.

Imagen: Parte del equipo de alumnos voluntarios en #TEDxUNebrija. Fuente: Nebrija

Elige el lugar y transfórmalo

La sede de tu evento es un elemento crucial para el éxito de este. Busca un espacio que se ajuste a tus necesidades técnicas y de aforo. Un mayor tamaño no significa un mayor éxito, céntrate en la intimidad y la comodidad de tus asistentes. Diseña la experiencia con distintos espacios y áreas sociales, la mitad del evento sucede sobre el escenario, lo demás depende de ti.

Dato: En todas las ediciones, TEDxUNebrija se ha realizado dentro de las instalaciones de la universidad con el fin de generar un vínculo visible con la institución y acercar el evento al entorno donde se desarrollan las principales actividades académicas.

Imagen: Experiencia inmersiva en #TEDxUNebrija. Fuente: Nebrija.

Diseña un programa e invita a tus ponentes

Piensa cuáles son los temas que más impacto pueden tener en tu comunidad, elige un tema global y abstracto que sea capaz de englobar diferentes ideas en una misma línea. Céntrate en buscar ideas, no ponentes, es una buena forma para diferenciar a un ponente TEDx de un buen ponente.

Dato: Las universidades están relacionadas con otras empresas, instituciones y organizaciones donde podrás identificar a expertos en los temas de tu evento. Igualmente, dentro de la universidad existen investigadores y docentes que pueden ser potenciales ponentes.

Imagen: Aldara Figueras y Mario Torrente en la edición de 2021 de #TEDxUNebrija. Fuente: Nebrija.

Dale identidad a tu evento

Busca características únicas que diferencien a tu evento de otros. Piensa en la escenografía, el diseño y estilo, a través de tu evento deberías resaltar elementos identitarios de tu comunidad. Enfócate también en definir a tu público y busca la forma de acercarte a él.

Dato: En TEDxUNebrija se trabaja siempre para lograr un equilibrio entre la visión y estilo de TED y la identidad de la Universidad Nebrija, poniendo como nexo la creatividad de los estudiantes.

Imagen: Conversación en espacio Livingroom. Fuente: Nebrija.

Piensa en la experiencia global

Define todos los elementos necesarios para generar una experiencia memorable para todos tus asistentes. Piensa en acciones previas a tu evento para ir generando expectativas y que se conecten con el propio día del evento. Construye un storytelling a través del cual se desarrollen todos los elementos y espacios del evento. Sé creativo, la experiencia de tu evento es lo que hará que la gente recuerde ese día.

Dato: El tema debe ser el eje principal para idear el diseño, escenografía, acciones, mensajes y la experiencia global del asistente.

Imagen: Streaming de #TEDxUNebrija a través de Instagram.

Fuente: Nebrija.

Busca la forma de llevarlo a cabo

Identifica el modelo adecuado para tu evento: patrocinio, entradas, donativos o inversiones. Crea un presupuesto y busca la forma de cubrir cada necesidad. Algunos aspectos necesitarán recursos económicos, pero otros puedes conseguirlos a través de cesiones. En este tipo de entornos, los asistentes suelen ser principalmente jóvenes; las marcas suelen tener mayor interés en este sector y su participación puede hacer que las entradas sean gratuitas, algo que puede incentivar a tu público.

Dato: El presupuesto de tu evento será el punto de partida, ya que determinará el tamaño y forma de tu evento y condicionará la forma de cubrir los costes y recuperar la inversión.

Imagen: Escenario principal de la segunda edición de #TEDxUNebrija. Fuente: Audiovisuales 3CH (https://www.audiovisuales3ch.com/)

Piensa en el entorno virtual

A raíz de la pandemia, muchos eventos han visto una posibilidad en el entorno virtual y a medida que se vuelve a los eventos presenciales, este avance en ese ámbito pasará de ser una alternativa a ser algo esencial. Retransmitir tu evento en línea, realizar acciones online a través de distintas plataformas o crear una experiencia híbrida para tus asistentes puede hacer que tu evento llegue a más personas y genere más impacto.

Dato: En TEDxUNebrija 2021 se diseñó una plataforma digital multidispositivo que permitía que los asistentes diseñasen su experiencia de forma individual y transformar un salón de clase o una reunión con amigos en un pequeño evento híbrido conectado al programa general.

Imagen: Web del evento. Fuente: Nebrija (https://tedxunebrija.com/)

Revisa todos los aspectos técnicos

La iluminación, el sonido y la imagen juegan un papel fundamental para la puesta en escena y la producción de tu evento. Las charlas TEDx deben cumplir con ciertos aspectos técnicos, revisa bien tus necesidades y busca gente que se especialice en llevar a cabo la realización.

Dato: En TEDxUNebrija se trabaja con profesionales de imagen, sonido e iluminación para cubrir ciertos aspectos de producción. Igualmente se utilizan proveedores externos para otras cuestiones como la escenografía, acciones previas, aplicaciones y plataformas digitales.

Imagen: Mesa de realización de productora 3CH. Fuente: Nebrija.

Esfuérzate hasta el final y no olvides divertirte

Después del evento querrás descansar un poco, pero es importante que cierres bien todos los aspectos. Agradece a tus asistentes, voluntarios, ponentes y a todos aquellos que hayan hecho posible el evento. Revisa todos los aspectos de la regulación de TED y sube tus charlas a su plataforma. Piensa en la posibilidad de organizar otra edición o acompaña al nuevo equipo que se hará responsable del mismo. Este es un evento en el que podrás explotar todo tu potencial, aprender cosas nuevas y crear una comunidad única en tu universidad. Por tanto, relájate y disfruta de una experiencia única.

Imagen: Momento de la primera edición presentada por

Elena López-Casares. Fuente: Nebrija.

Esperamos que estas líneas os hayan servido para conocer un poco más el backstage de un evento tan especial… Nos vemos en la próxima edición. ¡Hasta pronto!

Rodrigo Díaz

Licenciatario y productor de #TEDxUNebrija

Lingüística lenguas

Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas

El Servicio de Biblioteca cuenta con numerosas revistas de lingüística en su haber, tanto en formato impreso como electrónico. Hay colecciones de publicaciones en papel, algunas ya cerradas y en depósito, y otras disponibles en sala y con la suscripción actualizada a día de hoy, y por supuesto, colecciones de revistas online, algunas de acceso abierto -Open Access- y otras con acceso restringido -para usuarios de la Universidad Nebrija-.

Si echáis un vistazo a Revistas y Lingüística: una pasión correspondida, podréis hacer un repaso de las publicaciones más relevantes que encontraréis entre nuestros fondos sobre esta área del conocimiento, la lingüística, una de las especialidades que siempre ha distinguido a nuestra institución educativa.

Sin embargo, hoy vamos a hablaros de una revista en concreto, una publicación que lleva el sello de nuestra universidad, que se publica desde el año 2005, y que es un referente en el mundo de la lingüística y la enseñanza de segundas lenguas: Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas.

Imagen: Cubierta de la Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas. Fuente: Página web de la revista.

Editada por la Universidad Nebrija, se trata de una publicación electrónica, especializada, de acceso abierto y revisada por pares. Se publican dos números al año (primavera y otoño), y al ser una publicación multidisciplinar y multilingüe, los artículos pueden estar escritos diferentes lenguas, como inglés, español, portugués, alemán, francés o italiano.

Cuenta con dos partes específicas, una monográfica y una miscelánea. La sección monográfica, compuesta por varios artículos (de 5 a 7 aproximadamente), está coordinada por editores invitados expertos en los temas seleccionados. El tema puede ser abordado desde una perspectiva lingüística particular o interdisciplinaria. La sección miscelánea contiene contribuciones variadas dentro del tema que trata la publicación, es decir, la Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas.

A continuación, vamos a analizar la estructura de la página web de la revista, en la que encontramos diferentes apartados que nos llevarán a la información específica a la que se refieren. Así, en la pestaña ‘Actual’, está disponible el número más reciente que se ha publicado, con acceso al número completo en formato pdf.

Imagen: Uno de los números de la revista. Fuente: Página web de la revista.

Además, se incluye una relación de los artículos publicados que permite descargarlos en dos formatos diferentes, PDF o MHT (se trata de un archivo web MHTML que puede contener archivos HTML, imágenes, animación, audio y otros contenidos multimedia), o si preferimos, podemos pinchar en el título de cualquiera de ellos para abrir la página referencial del artículo seleccionado donde encontraremos la información básica del mismo: DOI (Identificador de Objeto Digital – es una forma de identificar un objeto digital sin importar su URL, de forma que si ésta cambia, el objeto sigue teniendo la misma identificación), título, resumen, palabras clave, fecha de publicación, el acceso de nuevo al artículo en dos formatos diferentes (PDF y MHT), la información de cómo citar el mismo y una pequeña biografía de los autores.

Imagen: Página referencial del artículo. Fuente: Página web de la revista

Una vez que pinchemos en el PDF, el artículo se abrirá en ese formato, y tendremos la posibilidad de descargarlo en nuestro equipo, imprimirlo o enviarlo por correo electrónico.

Imagen: Acceso al artículo en PDF. Fuente: Página web de la revista

Imagen: Artículo en formato PDF. Fuente: Página web de la revista.

En la siguiente pestaña, ‘Acerca de’, encontramos información general sobre la revista, cómo está estructurada, los responsables editoriales, dónde está indexada y en qué bases de datos aparece, su sistema de acceso al contenido (OJS) y las declaraciones de responsabilidad que le afectan.

Imagen: Sección ‘Acerca de’. Fuente: Página web de la revista.

En la pestaña de ‘Envío y revisión de manuscritos’ encontramos una sección para los artículos propuestos en los que se indican las directrices a seguir por los autores a la hora de enviar propuestas, y otra sección que explica el proceso de revisión por pares al que son sometidas todas las propuestas enviadas.

Imagen: Sección‘Envío y revisión de manuscritos’. Fuente: Página web de la revista.

En ‘Contacto’ está la información relativa a la forma de contactar con los responsables de la misma y la dirección postal. Y en ‘Archivos’ aparecen los números de la revista divididos en dos etapas diferenciadas por la inclusión de la sección temática, que comenzó con el número 23, volumen 11 del año 2017.

En la llamada ‘Primera época’ están incluidos los números del 0 al 22 (del año 2005 al año 2017). Podemos acceder a estos ejemplares con el mismo procedimiento que os hemos explicado anteriormente, de manera online, o a través de la versión pdf.

Imagen: Sección ‘Archivos’: Primera época. Fuente: Página web de la revista.

Los siguientes números, del 23 al 29 (del 2017 al 2020) están disponibles desde el número más recientemente publicado y en orden cronológico de manera descendente. Estos números ya tienen la estructura actual de dos secciones, la monográfica y la miscelánea.

Imagen: Sección ‘Archivos’: Números recientes. Fuente: Página web de la revista.

En la última pestaña tenemos la información relativa a los ‘Próximos números’ que se van a publicar, con el tema seleccionado, los editores responsables del mismo y la fecha límite de entrega de propuestas.

Imagen: Sección ‘Próximos números’. Fuente: Página web de la revista.

Recientemente se ha puesto en funcionamiento un espacio específico para ubicar toda la información relativa a la Revista Nebrija de Lingüística Aplicada dentro de nuestro Catálogo-OPAC ~ Web Portal.

Podemos acceder a esta página especializada desde varios espacios dentro de nuestro Catálogo-OPAC: Por un lado, desde el subcatálogo que tenemos en el Formulario de consulta de la página de Inicio.

Imagen: Formulario de consulta: Subcatálogo. Fuente: Catálogo-OPAC ~ Web Portal.

Por otro lado, también podemos llegar a nuestro destino desde la página de revistas y publicaciones periódicas, en la sección ‘Páginas relacionadas’ encontramos un acceso directo a la misma.

Imagen: Página de Revistas. Fuente: Catálogo-OPAC ~ Web Portal.

Por último, si utilizamos el Formulario de consulta y hacemos una búsqueda avanzada, llegaremos al registro de la revista, desde donde también podemos acceder tanto a la publicación directamente como a la página específica del Catálogo-OPAC, a través de los enlaces disponibles en la ficha catalográfica.

Imagen: Ficha catalográfica con la información del registro. Fuente: Catálogo-OPAC ~ Web Portal.

Una vez que estamos en la página dedicada a la revista, veremos que después de una breve introducción explicativa sobre la publicación que nos atañe, tenemos la relación de números publicados ordenados de nuevo cronológicamente del más reciente al más antiguo.

Imagen: Página especializada sobre la Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas. Fuente: Catálogo-OPAC ~ Web Portal.

Si pinchamos en la imagen de la cubierta o en la referencia del número, seremos reenviados directamente al número electrónico ubicado en la web de la revista. Además, los números más recientes tienen un enlace directo al boletín electrónico correspondiente.

Imagen: Relación de números con acceso directo a la Revista y a los Boletines. Fuente: Catálogo-OPAC ~ Web Portal.

Imagen: Boletín electrónico periódico. Fuente: Catálogo-OPAC ~ Web Portal.

Estos boletines surgen de nuestro Servicio de Vaciado Sistemático.

Para hacer llegar los contenidos de una manera más fácil e intuitiva, hemos procedido a incluir la revista en este servicio, que consiste en catalogar los artículos de cada número que se publica de la revista, de forma que la información está accesible desde nuestro catálogo a través de los registros de cada artículo, pudiendo hacer búsquedas por título, resumen o abstract, palabras clave o keywords, etc.

Esto nos ofrece muchas posibilidades, y para sacarle el máximo partido a este servicio, tenemos disponible el Catálogo ~ Buscador de la revista, que nos abre un buscador avanzado específico con diferentes campos de búsqueda, entre otros, título, autor, materia o año de publicación, para poder afinar más si estamos buscando información más concreta.

Imagen: Catálogo ~ Buscador de la revista. Fuente: Catálogo-OPAC ~ Web Portal.

Además, este servicio se complementa con la edición de boletines electrónicos periódicos, que incluyen las referencias de los últimos artículos vaciados por revista. En un post anterior, Artículos de revista ‘a un tiro de piedra’, explicábamos más detalladamente cómo funciona este servicio y todas las posibilidades que ofrece. En este caso, se han generado los boletines de los números más recientes de la publicación.

Imagen: Esquema resumen del Servicio de Vaciado Sistemático. Fuente: Elaboración propia.

Volviendo a nuestra página especializada de la Revista, a la derecha podemos encontrar una serie de enlaces relacionados con la misma, como un acceso directo a la página de web de la publicación, o una relación completa de los artículos que se han vaciado.

Imagen: Cuadro con enlaces relacionados. Fuente: Catálogo-OPAC ~ Web Portal.

Si pinchamos en esa relación de artículos, tendremos en pantalla las referencias de todos los artículos de la revista, ordenados por autor (orden alfabético), y con todas las opciones que nos da nuestro Catálogo-OPAC ~ Web Portal (marcar búsqueda, marcados y listas, visualización del registro…).

Imagen: Relación de artículos catalogados de la revista. Fuente: Catálogo-OPAC ~ Web Portal.

Tras más de quince años publicando artículos de profesionales del sector, profesores, lingüistas, etc., la Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de las Lenguas se ha convertido en un referente en el mundo de la lingüística, y continúa labrándose ese camino que la hace estar en lo más alto del ranking de las publicaciones científicas y académicas que versan sobre la lingüística aplicada.

El primer número del 2021 trata el tema de la “Adquisición, enseñanza y aprendizaje del español como lengua de patrimonio en la Europa del siglo XXI”. Seguro que estáis deseando leerlo.

Pues ya sabéis dónde encontrar la revista y cómo acceder a todos sus contenidos. El Servicio de Biblioteca se ha dedicado a catalogar, organizar y clasificar esta revista y sus contenidos para que podáis acceder a toda esa información de la forma más práctica y sencilla posible, y que no os perdáis nada en absoluto. ¡A disfrutarla se ha dicho!

Bárbara Esteva

Servicio de Biblioteca

Elibro o la socialización del conocimiento

Es frecuente acudir al escritor Jorge Luis Borges cuando nos referimos a una biblioteca total, un lugar imaginado en su cuento la Biblioteca de Babel donde se custodian todos los libros que se han escrito desde el origen de los tiempos.  Pero lo que Borges no pudo imaginar es que su cuento, gracias a las tecnologías actuales, sería posible. La plataforma de libros electrónicos Elibro que el Servicio de Biblioteca de la Universidad Nebrija pone a disposición de sus usuarios es parte de esa Biblioteca de Babel donde podrás con un clic en tu ordenador, tablet o móvil leer un libro, resolver una duda o hacer volar tu imaginación en cualquier momento y lugar. Un paseo virtual por lo que serían los pasillos de una biblioteca tradicional. Y para que te orientes vamos a trazar un mapa que te sirva de brújula y guía cuando te dispongas a bucear por Elibro.

La plataforma de libros electrónicos Elibro es una biblioteca digital creada en 1998 y que pone a tu disposición un catálogo de alrededor de 100000 libros, publicaciones especializadas y otros textos en formato electrónico (tesis doctorales, textos de cátedra etc.) de más de mil prestigiosas empresas editoriales y prensas universitarias del mundo. Relaciones internacionales, moda, bellas artes, economía, marketing, publicidad, derecho, lengua y literatura etc. el catálogo de Elibro abarca una amplia gama temática que te ayudará a avanzar es tus estudios o trabajo en la Universidad.

Para que obtengas el máximo provecho y rendimiento en el uso de la plataforma, Elibro te ofrece un interfaz fácil e intuitivo en el que además de leer el libro que deseas puedes cambiar el idioma del interfaz (inglés, español o portugués) o echar un vistazo a un carrusel de portadas o lista de novedades donde exponen periódicamente los nuevos títulos que acaban de subir.

Imagen: Página principal. Fuente: Elibro

Si miras en la parte superior de la página principal del interfaz te encontrarás una caja de texto para la búsqueda rápida y ocho secciones: inicio, colecciones, búsqueda filtrada, búsqueda avanzada, mi estante, mis búsquedas, temas y ayuda.

Imagen: Búsqueda rápida. Fuente: Elibro

La caja de texto de la parte superior en la que aparece escrito “Teclee en cualquier lugar para realizar una búsqueda rápida” te servirá, tal como indica, para hacer una búsqueda rápida por un término o palabra cualquiera. Sería lo más parecido a cuando lanzas una pregunta en un buscador en Internet. El resultado de dicha búsqueda en Elibro serán los libros en los que aparece esa palabra o término tanto en la ficha que Elibro ha realizado del libro (por ejemplo, en el título o el resumen) como en el  contenido de otros documentos (por ejemplo en el índice del libro o en un capítulo de una revista). Observa, cuando optes por esta búsqueda que al escribir en la caja, aparecen debajo dos opciones: búsqueda filtrada y búsqueda avanzada. Elibro te indica de este modo que puedes hacer una búsqueda más refinada y selectiva con ese tipo de búsquedas y por tanto mucho más precisa que la búsqueda rápida. En estas búsquedas ahondaremos unos párrafos más adelante.

Imagen: Inicio. Fuente: Elibro

En cuanto a las 8 secciones que hemos enumerado anteriormente y empezando de izquierda a derecha desde tu pantalla, te encontrarás primero con la de Inicio. Si te encuentras navegando por una de las secciones y pinchas en dicho enlace, regresarás de nuevo al punto de partida: la página principal del interfaz.

Imagen: Colecciones. Fuente: Elibro

La segunda sección que nos encontramos es Colecciones. En esta sección encontraras la colección a la que el Servicio de Biblioteca tiene suscripción.

La tercera y cuarta sección, Búsqueda avanzada y Búsqueda filtrada (y que ya menciónanos cuando hablábamos de la búsqueda rápida) son las búsquedas que te va a permitir encontrar aquello que buscas con una mayor eficacia y precisión.

Imagen: Búsqueda filtrada. Fuente: Elibro

En Búsqueda filtrada introduce los términos, palabras o conceptos (caja “término de búsqueda”) de lo quieres obtener información y filtra la consulta con los desplegables que están situados a la izquierda de tu pantalla: Tipo de material, lenguaje, año de publicación, materia, editoriales, autores o tema .Filtrar los resultados lo puedes hacer antes o después de hacer la búsqueda. Es decir puedes filtrar y lanzar la búsqueda; o bien lo contrario, lanzar la búsqueda y filtrar.

Despliega estas secciones propias de la búsqueda filtrada que te hemos señalado en el anterior párrafo y especifica por lo que quieres filtrar (por ejemplo, si quieres encontrar los libros que estén en español del año 1999). Presiona en intro o en la lupa que aparece en la caja de búsqueda y observa que con esta sencilla operación el número de títulos que aparecen “en colección” o “contenido” se han reducido. Con la búsqueda filtrada conseguirás, por tanto, afinar más en tus búsquedas. Con los resultados de tu búsqueda en pantalla, elige cuantos quieres que aparezcan: 10, 15 o 25. Eso sí, no te olvides de pinchar en el botón azul “limpiar filtros” cada vez que hagas una búsqueda nueva.

Imagen: Búsqueda avanzada. Fuente: Elibro

Pero si lo que quieres es, pongamos por caso, buscar un título o autor concreto, un año o una editorial, es decir que ya tienes algo más claro lo que buscas porque sabes el nombre de ese autor o título, la sección búsqueda avanzada te ayudará a mejorar en tus resultados. Con esta opción de búsqueda en Elibro puedas agregar filtros (autor, editorial, fecha…)  y borrarlos también cuando no quieras utilizarlos (icono de basura). O lo que es lo mismo, puede hacer búsquedas mucho más concretas por palabras o grupo de ellas ya que puedes agregar tantos filtros como quieras y que a continuación te vamos a explicar.

En la sección de búsqueda avanzada te encontrarás con tres cajas. Son, de izquierda a derecha: el tipo de filtro por el que hacer la búsqueda y que es desplegable, otro con las palabras “contiene”, «igual a» o «rango» y que te explicaremos a continuación y la caja donde escribirás lo que quieres buscar. Despliega la primera caja e indica por lo que vas a buscar, un título de un libro por ejemplo, y  agrega un filtro si quieres buscar ese libro por un autor concreto y una editorial. A continuación, despliega la segunda caja (“contiene”). Con las posibilidades  que te ofrece esta caja, y si conoces, por ejemplo, el título o autor de un libro (como puedes observar en la imagen) señala “igual a” y encontrarás los libros que tienen exactamente ese título o autor (en mi caso Macías Rosendo, Baldomero). De lo contrario, y si señalas “contiene”, te devolverá los libros que tienen esas palabras que buscas; o  si en año de publicación deseas hacer la búsqueda entre dos fechas concretas, pincha en “rango”. Ya con la búsqueda creada y con las opciones especificas que has elegido (tipo de filtro, si es exactamente a esa palabra o no la búsqueda etc.) no te olvides de hacer clic en el botón azul “buscar” para lanzarla. Una vez que aparecen los resultados de tu búsqueda, veras una nube de términos que te permitirán afinar mucho mas. Pincha en el que creas más pertinente y de este modo reducirás el número de documentos. Y no te preocupes si has hecho una búsqueda muy compleja y quieres guardarla. Elibro te permite guardarlas tan solo pinchando en “guardar búsqueda” y así poder reutilizarla cuantas veces quieras desde la sección Mis búsquedas.

Imagen: Mi estante. Fuente: Elibro

Mi estante es la sección donde crear tu propia biblioteca. Es decir, cuando tengas el resultado de las búsquedas en tu pantalla, podrás añadir ese libro que te interesa a tu estantería y así encontrarlo con rapidez cuando necesites consultarlo de nuevo, sin tener que hacer otra vez ningún tipo de búsqueda. Pincha en el icono “añadir a estantería” y no te preocupes por cuántos libros tienes en tu biblioteca digital particular porque desde Mi estante también podrás hacer búsqueda rápida pero ahora solo de los libros que has elegido que formen parte de tu catálogo. También podrás organizar y personalizar tu selección de libros por carpetas.

Imagen: Mis búsquedas guardadas. Fuente: Elibro

La siguiente sección a la que ya nos hemos referido unos párrafos arriba, es la opción Mis búsquedas. En esta sección la plataforma te permite reutilizar las búsquedas que has guardado desde la Búsqueda avanzada. Solo pinchando en el botón azul que contiene las palabras “Realizar búsquedas” volverás a hacer esa búsqueda y si quieres también modificarla y así ofrecer otros resultados.

Imagen: Mis temas. Fuente: Elibro

Pero si lo quieres es simplemente darte una vuelta y ver lo que hay de un tema en concreto por Elibro, te lo resuelve la sección Temas. Presiona en el tema que te interesa y Elibro te dará como resultado todos los libros que sobre ese tema hay subidos en la plataforma.

Imagen: Ayuda. Fuente: Elibro

Por último en la sección Ayuda encontrarás varios enlaces y videos que te permitirán profundizar más en el uso de Elibro.

Imagen: Ficha del libro. Fuente: Elibro

Como ves es muy sencillo utilizar Elibro. Así que imaginemos que ya has realizado tu búsqueda correspondiente y has encontrado el libro o texto que te va servir para ampliar o apoyarte en tus estudios o investigaciones. Haz clic, por tanto, sobre el título del libro o directamente a “leer en línea”. Con la primera opción entrarás en la ficha que proporciona Elibro sobre el libro en cuestión (autor o autores, ISBN, materias, resumen o contenido del libro, limite de impresión etc.) y donde podrás acceder al libro de dos maneras : bien una lectura on line a la que podrás acceder también como más arriba señalamos ; o bien a modo de préstamo por 7 o 14 días mediante una lectura offline descargándote el programa Bluefire si te encuentras en un dispositivo móvil ; o en un ordenador con el programa gratuito Adobe Digital Editions y donde puedes bajar 10 documentos por usuario (aunque en algunos documentos no será posible y puede que haya restricciones).

Pero tal vez solo quieres un capítulo o un rango de páginas del libro. También es posible porque Elibro permite esa posibilidad. Solo fíjate en los límites de impresión que aparecen en la ficha del libro ya que son los mismos que el número de páginas que te puedes descargar.

Una vez que descargues el libro electrónico con Adobe Digital Editions  podrás hacer distintas operaciones: verificar vencimientos y devolución de documentos descargados, organizar tu biblioteca, transferencias de libros electrónicos descargados a otros dispositivos (iPhone, iPad, Kobo, Nook, Sony Reader, Kindle Fire), navegación en tu biblioteca de documentos descargados, búsqueda de texto dentro del libro electrónico,  anotaciones, resaltados y crear marcadores en el libro electrónico o  la impresión hasta el 25% del libro electrónico.

Los documentos que descargues expiran cuando se cumpla la fecha de vencimiento del préstamo, pero también puedes devolverlos antes de esa fecha. En Adobe Digital Editions haz clic en el icono en forma de flecha ubicado en el título, selecciona “devolver el objeto prestado”y  pincha en OK.

Imagen: Lectura online. Fuente: Elibro

Pero si no quieres descargarte el libro siempre puedes optar por la lectura on line desde la misma plataforma de Elibro. Con este tipo de lectura también tienes las opciones de copiar, anotar o subrayar pasajes del libro o bien consultar una palabra en un diccionario o un concepto que desconozcas en wikipedia. También puedes navegar por el libro desde el índice mediante enlaces a los distintos capítulos del libro o  buscar en el contenido del libro, añadirlo a tu estantería u obtener el enlace del libro para poder compartir el libro con un compañero, por ejemplo.

Como has podido apreciar, Elibro te ofrece además de un amplio catálogo, un abanico de herramientas que te harán mucho más sencillo el manejo en la búsqueda, uso y lectura de los documentos que aloja. Una plataforma a la que te invitamos entrar y echar un vistazo a sus estantes virtuales y que estamos seguros te será de mucha utilidad cuando realices tus trabajos o investigaciones desde casa y no tengas a mano los fondos de las distintas sucursales del Servicio de Biblioteca de la Universidad Nebrija. Es, como la propia Elibro indica en su web, la socialización del conocimiento.

José Luis Salado

Servicio de Biblioteca

Empleabilidad y competencia lingüística: la importancia de certificar un nivel C1 de inglés en un mundo globalizado

Autora: Melisa Téves

 

En el mercado laboral actual, contar con un buen nivel de inglés ha pasado de ser una herramienta deseable que proporciona un valor añadido al curriculum vitae de un candidato, a convertirse en un requisito indispensable a la hora de encontrar trabajo o acceder a un puesto mejor remunerado. Según un reciente informe elaborado por Infoempleo y Adecco, publicado el pasado mes de octubre, el 34,84% de las ofertas de trabajo requiere conocer al menos un idioma extranjero. Asimismo, este informe nos revela que el inglés es un requisito imprescindible en el 93,66% de dichas ofertas; lo que lo lleva a consolidarse como el idioma de los negocios por antonomasia.  

 

Imagen: Informe sobre el requerimiento de idiomas. Fuente: Infoempleo Adecco 2017[1]

 

A fin de responder a la creciente demanda de idiomas impulsada por la internacionalización del sector empresarial, algunas universidades españolas han empezado a exigir a sus alumnos que acrediten un nivel intermedio o intermedio alto de inglés (B1 – B2[2]) para poder obtener el título de grado, así como para optar a una beca Erasmus. No obstante, en la universidad Antonio de Nebrija creemos que dichas medidas no son suficientes para garantizar la calidad educativa y mejorar las perspectivas laborales de nuestros alumnos. Es por ello que nos atrevemos a ir un paso más allá apostando firmemente por un aprendizaje de idiomas que permita a nuestros estudiantes certificar un nivel avanzado (C1) de competencia lingüística en inglés al egresar de la universidad.Fuente: Infoempleo Adecco 2017[1]

Teniendo en cuenta los nuevos retos de formación lingüística de la Nebrija, el Instituto de Lenguas Modernas (ILM), bajo la dirección del Vicerrectorado de Integración Transversal, ha diseñado el Diploma in English Professional Communication (DEPC); un título propio obligatorio para todos los estudiantes de grados presenciales de la universidad, el cual tiene como objetivo principal dotar al alumnado de las competencias lingüísticas interculturales y profesionales necesarias para desenvolverse en un entorno laboral globalizado. Este nuevo modelo de enseñanza-aprendizaje, que sustituirá al actual Diploma in English Professional Skills, es el resultado de años de investigación de los diferentes enfoques y métodos aplicados a la enseñanza de inglés, y de un profundo proceso de reflexión sobre las necesidades y desafíos a los que se enfrentan nuestros estudiantes. Es así como el DEPC nace para suplir las carencias de aprendizaje que afloraron tras nueve años de implantación del actual diploma, y pretende romper con la inercia del proceso de aprendizaje tradicional que suele desembocar en falta de motivación, frustración y absentismo en las aulas.

Por esta razón, el DEPC ha incorporado el modelo de Aprendizaje Basado en Proyectos, decantándose por un enfoque multidisciplinar que estimule el trabajo colaborativo y permita desarrollar diversas competencias transversales como la autonomía del aprendizaje, la responsabilidad, la capacidad de autocrítica, y la habilidad de interactuar con otros y resolver problemas. Nuestro modelo metodológico apuesta por aprender de forma práctica e interactiva los diversos aspectos gramaticales, léxicos y culturales del idioma, poniendo especial énfasis en el desarrollo de las competencias comunicativas, ya que son éstas las de mayor demanda en el mercado laboral. Tal y como explica Bernadette Holmes, jefa de campaña del programa Speak to the Future, en su ensayo “The Age of the Monolingual Has Passed: Multilingualism Is the New Normal” [La era de los monolingües ha terminado: El multilingüismo es la nueva normalidad]:

“Una gran parte de la actividad profesional en todos los sectores del empleo se basa en el fortalecimiento de las relaciones. Cuando los clientes provienen de una comunidad lingüística diferente, si una empresa puede conectarse utilizando un idioma común, esto aumenta su credibilidad y su ventaja competitiva. Los contratos pueden ganarse o perderse por la capacidad de una organización para comunicarse.” (2016: 184)[3]

No obstante, es evidente que un proyecto tan ambicioso como éste ha de necesitar todo un ecosistema de apoyo que maximice las horas de contacto con el idioma. Por esta razón, el Vicerrectorado de Integración Transversal ha puesto en marcha numerosas acciones que buscan impulsar el uso de la lengua fuera de las aulas de inglés, y convertir a los alumnos en los principales protagonistas de su formación y crecimiento personal. Estas acciones o puntos de contacto con el idioma (touchpoints) serán piezas clave en la formación lingüística de nuestros estudiantes, no solo para completar las horas lectivas del DEPC, sino para integrar el uso del inglés en nuestra comunidad educativa, tal y como lo llevan haciendo los programas de movilidad internacional, las asignaturas bilingües ofertadas en los grados, el programa Buddy o el Socializing CEHI-Erasmus.

 

Imagen: Touchpoints Nebrija: Puntos de Contacto con el idioma inglés. Fuente: Nebrija.

 

Como profesionales en el ámbito de la enseñanza de inglés como segunda lengua, asumimos el reto del C1 con compromiso e ilusión, sabiendo que la coyuntura actual requiere profesionales competentes que sean capaces de hacer un uso flexible del inglés para fines sociales, académicos o profesionales. Asimismo, entendemos que la globalización del mercado laboral debe traer consigo un cambio de mentalidad que nos lleve a comprender que el inglés juega un papel hegemónico como lengua franca internacional, y que cualquier profesional —por muy preparado que esté— quedará fuera de los procesos de selección si no es capaz de demostrar un alto dominio del idioma. Por todo ello, defendemos la imperiosa necesidad de dejar atrás los estigmas reflejados en frases tan conocidas como “yo lo entiendo, pero no lo hablo” o “a mí el inglés siempre se me ha dado mal”, y comenzar una nueva tradición de excelencia lingüística que nos acerque a países con sólidas políticas de aprendizaje de idiomas como Suecia, Noruega o Dinamarca. Sólo así podremos ser parte de un mundo globalizado sin barreras de comunicación que obstaculicen nuestro progreso.  

 

 

Melisa Téves

Instituto de Lenguas Modernas

Centro de Estudios Hispánicos

 

[1] https://iestatic.net/infoempleo/documentacion/Informe-Infoempleo-Adecco-2017.pdf

[2] Todos los niveles a los que se hace mención se basan en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL)

[3] Ver: Holmes, Bernadette. “The Age of the Monolingual Has Passed: Multilingualism Is the New Normal.” Employability for Languages: A Handbook, edited by Erika Corradini et al., Research-Publishing.net, 2016, pp. 181–187

 

 

ÍnDICEs-CSIC: un clásico renovado de las bases de datos del CSIC

Estamos seguros de que, a estas alturas, ya te defiendes medianamente bien en la búsqueda de información, y lo haces, usualmente, en Internet. Pero en la Universidad tenemos que ser usuarios avanzados de la información, y para enfrentarnos a nuestros estudios superiores necesitamos dar algunos pasos más.

 

En la Universidad hay que realizar trabajos de calidad y es necesario acostumbrarnos poco a poco a aprender por nosotros mismos. La exigencia es mayor y por tanto se hace más necesario el manejo competente de información. Tenemos que mejorar nuestras habilidades y prepararnos más.

 

Y para hacer trabajos de calidad se necesita información de calidad: información científica y fidedigna. Así que estás de suerte, pues entre los servicios que ofrece la Biblioteca de la Universidad Nebrija, se encuentra el portal ÍnDICEs, la nueva plataforma de CSIC (Consejo Superior de Investigaciones Científicas), que contiene principalmente artículos de investigación de revistas científicas españolas desde los años 70 y también, de forma selectiva, actas de congresos, series, compilaciones, informes y monografías. Se integran todos los contenidos de las antiguas bases de datos ICYT, ISOC e IME, que durante muchos años fueron la principal fuente para buscar e identificar la producción científica publicada en revistas españolas:

  • ISOC, especializada en Ciencias sociales y Humanidades
  • IME, especializada en Biomedicina
  • ICYT,especializada en Ciencia y Tecnología

 

Acceder a ÍnDICEs-CSIC es muy fácil y lo puedes hacer a través del Catálogo-OPAC ~ Web Portal identificándote con el usuario y contraseña de tu cuenta Nebrija. Una vez dentro accede desde la pestaña “Recursos web” y pincha en la carpeta de “Base de datos” y por último elige y accede a ÍnDICEs-CSIC.

 

También puedes acceder desde el enlace directo que te ofrece el propio catálogo al recurso ÍnDICEs-CSIC.

 

Imagen: Acceso a las bases de datos a través de la página Recursos web. Fuente: Catálogo-OPAC ~ Web Portal.

 

 

Imagen: Acceso al recurso índices CSIC desde la lista de bases de datos. Fuente: Catálogo-OPAC ~ Web Portal.

 

 ¿Qué información contiene y cómo empiezo a buscar?

En el enlace ÍnDICEs CSIC en cifras puedes consultar los datos cuantitativos y los documentos incluidos en esta base de datos.

 

Es posible buscar en dos secciones: Documentos” y  “Revistas

 

La página de inicio presenta dos opciones de búsqueda, la simple y la avanzada. En ambos casos la búsqueda solo se realiza en la base de datos Documentos.

 

Como ejemplo analizaremos la recuperación de documentos realizando una búsqueda por campos o búsqueda avanzada.

 

Es la búsqueda más recomendable porque obtendremos resultados más exactos gracias a que nos permite delimitar las consultas mediante los operadores booleanos (Y, O, NO), la selección de los campos donde se realiza la búsqueda, campos específicos de búsquedas y delimitación por fechas.

 

Imagen: Acceso al catálogo ÍnDICEs-CSIC. Fuente: ÍnDICEs-CSIC.

 

Para encontrar lo que quieres es esencial que ​comprendas el concepto de los «operadores booleanos». Son “nexos lógicos” que permiten conectar de forma lógica conceptos o grupos de términos para así ampliar, limitar o definir tus búsquedas rápidamente. Son muy sencillos de usar y pueden incrementar considerablemente la eficacia de tus búsquedas. Son, en inglés o español:

 

AND/Y: Muestra sólo resultados que contengan todos los términos de búsqueda especificados independientemente del orden y de su posición relativa. A mayor cantidad de términos combinados con este operador, menor número de resultados.

     Ejemplo: “Obesidad Y tratamiento. El buscador sólo te muestra resultados que contengan estos dos términos.

 

OR/O: Muestra resultados que contengan al menos uno de los dos términos. Es útil para indicar asociaciones entre palabras o sinónimos en tu búsqueda. A mayor cantidad de términos combinados con este operador, mayor número de resultados.

     Ejemplo: “Insomnio O desvelo. Te muestra resultados que contengan al menos uno de los dos términos.

 

NOT/NO: Muestra resultados que contengan únicamente el primer término y no el segundo. Reduce la cantidad de resultados al excluir términos.

     Ejemplo: Insomnio NO tratamiento. El buscador te mostrará todos los resultados que contengan la palabra “Insomnio” siempre y cuando no incluyan también “Tratamiento”.

 

¿Cómo hacer una consulta?

Ejemplo: Necesitas encontrar un documento del cual conoces al autor (Juan de Dios Centeno) y sabes que tiene las palabras “Calentamiento Global” en el título. En este caso le indicaremos que busque por la opción frase, para que te recupere solamente los documentos que tengan estas dos palabras en el mismo orden. Pincha en buscar y obtendrás el documento deseado.

Imagen: Consulta de documentos en el catálogo ÍnDICEs-CSIC. Fuente: ÍnDICEs-CSIC.

 

Imagen: Vista de los resultados en el catálogo ÍnDICEs-CSIC. Fuente: ÍnDICEs-CSIC.

 

Ver y trabajar con los resultados

  • Se puede elegir entre la visualización de los registros en formato breve o completo. Es importante recordar que la opción de visualización más completa, con toda la información disponible de cada registro, se habilita pulsando sobre el título del documento, y permite ir navegando por los resultados mostrando una pantalla por registro en la que se muestra toda la información: resúmenes, notas, legislación, jurisprudencia, palabras clave de autor, etc.
  • Se pueden ordenar por relevancia, título, autor, o título de revista.
  • Se puede ordenar de modo ascendente o descendente.
  • Se puede exportar los registros seleccionados. Una vez definida la selección basta con utilizar el botón Exportar para ver una ventana en la que se pueden marcar los campos del registro que se quieren exportar y los formatos disponibles. Las opciones son TXT, TXT sin etiquetas, XML, PDF, RIS Excel y BibTeX. Para XML, RIS y BibTeX no es necesario seleccionar campos. Pulsando de nuevo Exportar se generará el archivo con la información solicitada para descargar.
  • A la izquierda del listado de resultados, en visualización breve o completa, se muestran estos agrupados por categorías, con las respectivas cantidades de documentos entre paréntesis. Esto permite acotar la búsqueda y llegar a obtener, de una forma rápida y sencilla, resultados más ajustados. Al ir marcando las casillas situadas a la izquierda el listado mostrará únicamente los documentos que respondan a la opción u opciones señaladas. En el caso de la clasificación temática, pulsando sobre el icono situado a la izquierda de la casilla se pueden ir desplegando y seleccionando los distintos niveles de la clasificación.

 

En el  historial quedan registradas las búsquedas realizadas durante la sesión de consulta. Desde aquí es posible, además de volver a consultarla, realizar una nueva búsqueda combinándola con los operadores booleanos AND, OR y NOT:

 

Imagen: Consulta del historial en el catálogo ÍnDICEs-CSIC. Fuente: ÍnDICEs-CSIC.

 

Consultando solo las revistas

Si realizas una búsqueda por revistas tienes la opción de buscar por campos o navegar por cobertura temática, por la clasificación de las cinco grandes áreas  y las subdivisiones correspondientes con la indicación del número de revistas de cada una de ellas.

 

Imagen: Consulta de revistas en el catálogo ÍnDICEs-CSIC. Fuente: ÍnDICEs-CSIC.

 

La búsqueda por campos nos muestra gran variedad de opciones que nos permite recuperar información  tan interesante como, por ejemplo, conocer las revistas que existen por comunidad autónoma.

Imagen:  Consulta por campos en el catálogo ÍnDICEs-CSIC. Fuente: ÍnDICEs-CSIC.

 

Otra opción podría ser por tipo de institución. Si elegimos Universidad recupera todas aquellas revistas que pertenecen a esta Institución u organismo. En la página de resultados aparece la información básica de la revista: Título, ISSN y año de publicación. Y a la izquierda los filtros.

Imagen:  Resultados de las búsquedas de las revistas en el catálogo. Fuente: ÍnDICEs-CSIC.

 

Podemos limitar el resultado por la temática. Por ejemplo: multidisciplinares, que esté la revista vigente y de acceso gratuito libre. Este sería nuestro resultado:

 

Imagen:  Vista de los Resultados de las búsquedas de las revistas en el catálogo ÍnDICEs-CSIC. Fuente: ÍnDICEs-CSIC.

 

Si pinchamos sobre el título de una de las revistas visualizamos más información sobre esta y la relación de contenido organizado por año, volumen y número. Y si entramos en uno de sus números, por ejemplo el 11:

 

Imagen:  Vista del documento localizado en el catálogo ÍnDICEs-CSIC. Fuente: ÍnDICEs-CSIC.

 

Accederemos a sus artículos y a su texto completo.

 

Imagen: Acceso a los documentos localizados en el catálogo ÍnDICEs-CSIC. Fuente: ÍnDICEs-CSIC.

 

Como has podido comprobar, ÍnDICEs-CSIC es una herramienta fácil y cómoda para navegar. Así que te animamos a utilizarla, ya que te será de gran ayuda y utilidad durante tu periplo por la Universidad. Y, por supuesto, para cualquier duda que tengas, el personal de la  Biblioteca estará encantado de ayudarte.

 

Olga Abellán

Servicio Biblioteca

 

 

¿Todavía no conoces los cursos MOOC?

Los MOOC, Massive Online Open Course en inglés y Cursos Masivos Abiertos en Línea en castellano, son cursos gratuitos o de bajo coste, dirigidos a cualquier persona y al alcance de cualquiera.El nombre tiene su origen en un curso organizado por Dave Comier y Bryan Alexander en 2008, en el que participaron más de 2000 alumnos y alumnas.

 

En lo que a las características de este tipo de cursos se refiere, estos cursos tienen muchas ventajas entre las que destacan las siguientes: se pueden estudiar muchos temas diferentes e interesantes (idiomas, arqueología, estadística, política, etc.) y se pueden encontrar infinidad de cursos diferentes que en un entorno físico tal vez no vayamos a tener nunca. Otra ventaja es la gratuidad de los mismos, puesto que hay muchísimos en los que la matrícula no tiene ningún coste, al contrario que la mayoría de cursos presenciales que se pueden encontrar en centros educativos ordinarios (academias, universidades, centros culturales, etc.).

 

Otro punto para destacar es la aportación de los MOOC en cuanto a la falta de tiempo que solemos tener. En general, casi todas las personas tenemos responsabilidades familiares, laborales, académicas, etc., lo que supone un obstáculo a la hora de poder realizar un curso de formación de manera presencial y en unos horarios herméticos. Por ello, los MOOC resultan una opción idónea ya que se pueden realizar desde cualquier lugar y momento, siempre que se disponga de una buena conexión a internet y en unos tiempos mucho más flexibles. Habría que mencionar también que existen muchos MOOC que están abiertos de manera continua o durante un largo período de tiempo para poder realizarlos, así como otros que tienen más de una edición al año.

 

Acerca de la metodología de enseñanza-aprendizaje de los MOOC podemos decir que es muy diversa. Existen clases particulares en las que los tutores online ofrecen clases personalizadas, clases magistrales o clases específicas para resolver dudas. Siendo esto así, está la opción de poder aprender con personas de otras partes del planeta y resolver o comentar dudas mediante foros o redes sociales que se utilicen en el transcurso del MOOC en cuestión. A continuación, dejamos a vuestro alcance los enlaces de plataformas que ofertan cursos MOOC. Para realizar cursos MOOC destacaríamos las siguientes plataformas que ofrecen una infinidad de cursos en una gran variedad de materias:

En definitiva, este tipo de cursos cuentan con muchas ventajas y gozan de una gran importancia en una sociedad que cada vez está más avanzada tecnológicamente. Es aquí donde entra el cambio de paradigma educativo, en parte gracias a la tecnología, donde el aprendizaje no finaliza al conseguir un título tras unos años de estudios profesionales. A día de hoy, el aprendizaje a lo largo de la vida y permanente sigue siendo una de las metas a alcanzar de muchos organismos gubernamentales como la Unión Europea, con ánimo de que la ciudadanía sea cada vez más activa, tenga la oportunidad de realizarse personalmente, pueda integrarse social y laboralmente y pueda adaptarse a diversos contextos.

 

En este sentido, los MOOC se están expandiendo y obteniendo cada vez más reconocimiento, no solo por las ventajas mencionadas anteriormente, también porque democratizan el acceso al conocimiento, facilitan el acceso a la formación en contextos muy diferentes y promueven la enseñanza y el aprendizaje colaborativo. A su vez, están actualizados en base a las demandas de la sociedad y del mercado laboral cambiante.

 

Llegados a este punto, podemos destacar el valor de los MOOC en la formación continua, aspecto que cada vez más empresas valoran e impulsan. Por esto, los MOOC son un valor añadido al curriculum vitae y cada vez más empresas los valoran favorablemente, sobre todo como un factor de motivación por parte de los aspirantes. Una de las razones por las que valoran la realización de cursos MOOC es también el desajuste de las titulaciones universitarias respecto al ritmo de cambio del mundo laboral. A causa de esto, cada vez más empresas valoran la motivación, las ganas de aprender, la creatividad y el talento por encima del prestigio del centro de estudios en el que los aspirantes se hayan formado.

Desde la Universidad de Nebrija ponemos a disposición de nuestro alumnado, profesorado y personas de administración y servicios, así como cualquier persona, 8 cursos MOOC en materias tan actuales como el Green Transport o la narrativa digital. Puedes consultar la información acerca de los mismos en los siguientes enlaces:

  • Comunicación y cultura en España
  • Green transport: vehículos verdes, conectados y automatizados
  • P2P en el sector turístico
  • Fintech: la banca del futuro
  • New Media
  • Narrativa Digital
  • Oratoria en entornos digitales
  • Do it your digital

En conclusión, los cursos MOOC son una opción muy adecuada para seguir aprendiendo constantemente acorde al acelerado ritmo de cambio del mundo laboral y social. De ahí que estos puedan ser elementos de gran importancia y decisivos a la hora de reflejar la motivación, la actitud proactiva y la mejora permanente como profesional.

 

Ibon Gutiérrez

Gestor e-learning de Global Campus

Mi experiencia representando a los alumnos del Máster en Marketing y Publicidad Digital

Autora: Dashiel Fernández

 

Es de mucho placer poder compartirles mis vivencias como delegada del Máster en Marketing y Publicidad Digital.

Inicié la maestría en modalidad online en octubre 2018 y tras varias semanas de estar cursando las primeras materias, recibo un correo dirigido a todos los estudiantes solicitando un delegado/a para acompañar a los alumnos. En un primer momento,  no tenía claridad de cuál era el objetivo del delegado en el máster pero de igual modo decidí aplicar. Recuerdo haber recibido un correo con todas las informaciones que debía enviar y la más importante expresar por qué debía ser la electa.

Desde el primer momento que empezó la coordinación del máster, semanas previas a tomar la primera clase con la profesora Begoña, ya teníamos creados un grupo en la plataforma de Whatsapp, y en ese mismo grupo fue la primera vía donde recibí la noticia que era la delegada oficial del máster. Lo primero es que quedé sorprendida, porque no había visto bien la bandeja del correo de Nebrija por parte del gestor del programa dando la primicia y el chat en Whatsapp se estaba explotando con las felicitaciones de mis compañeros, los cuales debo recalcar que es un grupo bastante activo.

Resultó ser una noticia muy emocionante y asimismo bien retadora. Mi primera pregunta fue cuáles son mis funciones y, en conclusión, era la cara entre los alumnos y maestros. ¿Por qué insisto en que fue retador y a lo largo de estos meses no me equivoqué? Porque ha sido cuesta arriba ser la representación de los alumnos en modo de sentimiento bien positivo; lo expreso por la principal razón de que vivimos en una era que estamos muy actualizados y con la información en la palma de la mano, aun considerando que somos personas que asumimos mucha responsabilidad día a día tanto en lo personal como en lo profesional y académico, con esto me refiero que previo a dar una comunicación o ser la primera en mostrar alguna información general con los alumnos, ya todos tenían la información, o en su defecto se adelantaban comunicándolo cualquier compañero en el chat. Como también debo resaltar mis obligaciones agilizando el proceso de creaciones de grupos en algunas materias y cooperar con algunos compañeros para que no quedaran desamparados y obviamente ante algunas situaciones generales muy leves que llegaron a suceder en mi grupo de Whatsapp relucía «Dashiel, por favor, ¿nos ayudas enviando un correo al profesor?» o «Chicos/as, les voy a enviar un correo al profesor/a».

Puedo asegurar que mis compañeros resultaron ser más proactivos que yo, y eso en parte me enorgullece. He cursado la maestría con personas que no se quedan de brazos cruzados y buscan soluciones a la mayor brevedad posible, no se detenían a esperar a Dashiel, si el momento ameritaban que cada uno se empoderara y escribiera al profesor lo hacían, y con esto no quiero decir que limitaban mis obligaciones, todo lo contrario. Expreso que he trabajado con el mejor grupo y me llena de mucha felicidad.

Mi experiencia como delegada ha sido bastante grata, me ha encantado poder compartir con cada uno de los responsables de este máster tanto profesores como alumnos y una de las partes más emotivas en estos meses era cuando me integraba a la primera clase de la materia, algunos profesores hacían pausa y comentaban «Se ha integrado la delegada», jajajajaja un momento muy único.

Honestamente, Nebrija ha sido una experiencia inolvidable e incomparable y puedo asegurar que el sentimiento es igual con mis compañeros.

 

Dashiel Fernández

Máster en Marketing y Publicidad Digital, 2018-2019