El grupo de investigación La Mente Bilingüe ha recibido el título de Grupo de Excelencia de Investigación Consolidada (grado A). Está financiado por el Gobierno Vasco, y dirigido por la Profesora Itziar Laka. El grupo ha recibido becas de investigación del Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades de España y de la Comisión Europea. Tiene un sólido historial en la investigación de la forma en que el lenguaje se representa y procesa en la mente de los bilingües. Actualmente, está compuesto por 4 profesores titulares, 1 profesor de escuela universitaria, 5 profesores asociados, 1 investigador permanente, 1 investigador Ramón y Cajal y un número variable de investigadores predoctorales (7 en este momento), así como un gerente de laboratorio y un técnico de laboratorio.
El grupo tiene dos líneas de investigación: (a) representación y procesamiento del lenguaje en bilingües y multilingües; y (b) el estudio y documentación del euskera y sus variedades. En la primera línea de investigación, se utilizan varias técnicas experimentales para medir las respuestas conductuales (tiempos de reacción y movimientos oculares) y electrofisiológicos (ERP) de los participantes a diferentes manipulaciones lingüísticas. En cuanto a las instalaciones y equipos, el grupo posee un laboratorio de Lingüística Experimental con 2 cabinas Faraday y 2 cabinas insonorizadas acústicas para 4 estaciones de trabajo de experimentación. El equipo de laboratorio del grupo incluye una amplia gama de software y hardware, que incluye dos máquinas de grabación ERP y un rastreador de ojos portátil
Licenciado en Filología Vasca en 1999 por la Universidad del País Vasco (UPV/EHU). En el 2000 obtuve una beca pre-doctoral del Gobierno Vasco para la realización de mi tesis doctoral. En 2003 finalizé el Máster en Ciencia Cognitiva y Lenguaje (Universitat de Barcelona). En 2006, bajo la dirección de Albert Costa, me doctoré en Ciencia Cognitiva y Lenguaje por la Universitat de Barcelona, con la tesis titulada: Lexical representation and selection in bilingual speech production. En 2006 obtuve una beca del Ministerio de Educación y Ciencia y en 2007 obtuve la Marie Curie Intra-European Fellowship para realizar una estancia postdoctoral en el Departamento de Psicología de la University of Edinburgh, donde trabajé durante tres años con Martin Pickering en el grupo de investigación Language, Cognition and Communication. Desde 2010 trabajo en el grupo de investigación Gogo Elebiduna - La Mente Bilingüe (UPV/EHU). Investigador Ramón y Cajal entre 2014 y 2020 e Investigador Doctor Permanente desde marzo de 2020. Miembro correspondiente joven de Jakiunde, Academia de las ciencias, de las Artes y de las Ciencias del País Vasco.
OrcidLicenciado en Filología Vasca en 1999 por la Universidad del País Vasco (UPV/EHU). En el 2000 obtuve una beca pre-doctoral del Gobierno Vasco para la realización de mi tesis doctoral. En 2003 finalizé el Máster en Ciencia Cognitiva y Lenguaje (Universitat de Barcelona). En 2006, bajo la dirección de Albert Costa, me doctoré en Ciencia Cognitiva y Lenguaje por la Universitat de Barcelona, con la tesis titulada: Lexical representation and selection in bilingual speech production. En 2006 obtuve una beca del Ministerio de Educación y Ciencia y en 2007 obtuve la Marie Curie Intra-European Fellowship para realizar una estancia postdoctoral en el Departamento de Psicología de la University of Edinburgh, donde trabajé durante tres años con Martin Pickering en el grupo de investigación Language, Cognition and Communication. Desde 2010 trabajo en el grupo de investigación Gogo Elebiduna - La Mente Bilingüe (UPV/EHU). Investigador Ramón y Cajal entre 2014 y 2020 e Investigador Doctor Permanente desde marzo de 2020. Miembro correspondiente joven de Jakiunde, Academia de las ciencias, de las Artes y de las Ciencias del País Vasco.
OrcidEstudié mi carrera en lenguas modernas y mi Máster en Lingüística y Estudios Italianos en la Universidad de Bologna. Tras una estancia de seis meses en el grupo SAP (Speech Acquisition and Perception) de la Universitat Pompeu Fabra (Barcelona), y una de cuatro meses en el Max Planck Institute for Psycholinguistics (Nijmegen), decidí dedicarme a la psicolingüística y el estudio del bilingüismo desde una perspectiva empírica. A día de hoy, soy investigadora predoctoral en la Universidad de País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea bajo la supervisión de Itziar Laka y Adam Zawiszewski, con una tesis sobre el procesamiento y las preferencias de adjunción de frases relativas, y formo parte del grupo de investigación Gogo Elebiduna / La Mente Bilíngue.
OrcidIngeniero en Electrónica por la Universidad del País Vasco (UPV/EHU). Después de 8 años de trayectoria en empresas privadas del sector tecnológico, en 2008 entra a formar parte del equipo de investigación Gogo Elebiduna dando soporte técnico. Entre otras, mis funciones son diseño y programación de experimentos y administración de páginas web.
WebDoctora en Neurociencias Cognitivas, y experta en psicolingüística y patologías del lenguaje. Se formó en logopedia (Universidad Autónoma de Barcelona) y lingüística (Universidad de Barcelona), y trabajó durante varios años en el ámbito clínico atendiendo a niños y adultos con alteraciones del habla, lenguaje y comunicación. En 2013, completó el Master Europeo en Lingüística Clínica (Universidad de Potsdam (DE) y la Universidad de Groningen (NL)), y en 2013 fue galardonada por la Agencia Ejecutiva de Educación, Audiovisuales y Cultura (EACEA) de la Unión Europea para para realizar su doctorado en el programa internacionales IDEALAB (International Doctorate in Experimental Approaches to Brain and Language) en la Universidad de Groningen (NL), Universidad de Newcastle (UK), Universidad de Potsdam (DE), Universidad de Trento (IT) y Universidad de Macquarie (AU). Se centró en el estudio de los déficits de comprensión, percepción de errores y bilingüismo en afasia secundaria a ictus utilizando métodos conductuales y eye-tracking. En la actualidad es investigadora postdoctoral en el grupo La Mente Bilingüe (UPV/EHU). Estudia el procesamiento del lenguaje normal y alterado a lo largo del ciclo vital, y el papel del bilingüismo, así como aspectos relacionados con la valoración y tratamiento de la población bilingüe con afasia secundaria a lesiones cerebrales sobrevenidas o enfermedades neurodegenerativas.
OrcidDoctor en Lingüística, Profesor Adjunto en la Universidad del País Vasco (UPV/EHU). Sus intereses principales se centran en la investigación del procesamiento del lenguaje y el bilingüísmo mediante técnicas conductuales y neuroelectrofisiológicas. En la actualidad miembro del grupo La Mente Bilingüe (dir. Prof. Itziar Laka).
OrcidSoy investigador pre-doctoral de lingüística en la Universidad del País Vasco (UPV/EHU). Cursé el grado de Estudios Ingleses y el Máster en Lingüística en Vitoria-Gasteiz (UPV-EHU), y el Máster de Formación del Profesorado en Donostia-San Sebastián (Deusto). En el Master en Lingüística tuve la sintaxis como objeto de estudio, el Alzamiento del Nodo Derecho (RNR) más concretamente. Hoy en día, trabajo en el procesamiento lingüístico de bilingües euskera-castellano bajo la tutela de la catedrática Itziar Laka y el profesor Adam Zawiszewski.
OrcidCatedrática en el departamento de Lingüística y Estudios Vascos y directora del grupo de investigación La Mente Bilingüe en la Universidad del País Vasco (UPV/EHU). Se doctoró en 1990 en el MIT con la tesis Negation in Syntax: On the Nature of Functional Categories and Projections, (publicada por Garland en 1994), y fue profesora de Lingüística University of Rochester (New York) durante 1990-1995. Ha sido profesora invitada en las universidades de Viena, Utrecht, Nápoles y Río de Janeiro, e investigadora residente invitada en el Netherlands Institute for Advanced Study in Humanities (NIAS), y en el Instituto Universitario Ortega y Gasset (Madrid) entre otros. Académica de Jakiunde, Academia de las ciencias, de las Artes y de las Ciencias del País Vasco, y miembro correspondiente de Euskaltzaindia, Real Academia de la Lengua Vasca. Autora de A Brief Grammar of Euskara, the Basque Language (1996), de libre acceso en la red. Su investigación combina la lingüística teórica y metodología experimental de la psico/neurolingüística para el estudio de la representación y computación neural del lenguaje, centrada principalmente en torno a la sintaxis y el bilingüismo.
ORCIDSoy investigador permanente y profesor de grado y de máster en la Universidad del País Vasco (UPV/EHU). Mi investigación se centra en el estudio del aprendizaje y procesamiento de estructuras sintácticas en poblaciones bilingües con el objetivo de conocer cómo se representan en el cerebro la segunda lengua con respecto a la primera. En 2006, obtuve el grado de doctor en Lingüística en la UPV/EHU con una tesis europea escrita en euskera, donde abordaba aspectos principales de la lingüística teórica utilizando técnicas provenientes de la psicolingüística y la neurolingüística. Realicé dos postdocs. La primera del 2006 al 2009, en el Cognitive Neuroimaging Unit (INSERM-U562) dirigido por Stanislas Dehaene. Mi contrato estaba relacionado a un proyecto europeo que tenía como objetivo buscar los orígenes del lenguaje y la comunicación. Del 2008 al 2010, obtuve el segundo contrato post-doctoral, esta vez en el grupo Elebilab de la UPV/EHU, y continué con mi investigación de los diferentes órdenes de palabras mediante ERPs y otras técnicas de neuroimangen. En 2010, fui contratado en el grupo de investigación la Mente Bilingüe (UPV/EHU) como investigador Ramón y Cajal.
ORCIDCursó la carrera de profesora-lingüista especializada en ingles y castellano en la Universidad Estatal de Omsk (Rusia) y en 2011 defendió la tesis doctoral sobre el análisis comparativo de las construcciones elípticas en dos idiomas con sistema gramatical distinto en la Universidad Estatal de Altai (Rusia). Posteriormente obtuvo en la UPV/EHU la homologación de sus estudios al título de licenciada en Filología Inglesa y el de doctora en Ciencias Filológicas. En 2015 terminó el Máster en Neurociencia Cognitiva del Lenguaje (UPV/EHU y BCBL) donde su investigación se centró en la comparación del procesamiento del género gramatical por bilingües simultáneos en dependencia de su idioma dominante. Desde finales de 2018 es el miembro del grupo de investigación La Mente Bilingüe (UPV/EHU), donde sus líneas de investigación están enfocadas en procesamiento de dependencias sintácticas en nativos y no-nativos de alta competencia y la activación interlingüística en el procesamiento de segundas lenguas. Actualmente imparte docencia en estudios de grado tanto de la facultad de Ingeniería como de Economía y Empresa (UPV/EHU), centrándose en el lenguaje técnico.
Web