En memoria de Albert Costa, amigo y compañero que nos enseñó las maravillas del cerebro bilingüe Red Temática ACELERA:
El lenguaje es nuestro principal vehículo de comunicación. Debatimos, reímos y nos emocionamos a través del uso de las palabras. No obstante, esta experiencia cambia significativamente si usamos una lengua extranjera aprendida de forma tardía, debido a que esta requiere un mayor esfuerzo, concentración y recursos cognitivos que nuestra lengua nativa. En este orden de cosas, las palabras emocionales en lengua extranjera no alcanzan el mismo estatus que en lengua nativa, ya que, aunque puedan ser perfectamente entendidas si se ha alcanzado un alto dominio del idioma, no son “sentidas” de la misma manera.
El desarrollo de una nueva identidad lingüística en una lengua extranjera es tan complejo como necesario, debido a que una correcta aculturación lingüística nos permitirá conectar con nosotros mismos y con la comunidad lingüística a la que pertenece dicha lengua. Así, la Red ACELERA se fundamenta en el estudio científico de los procesos cognitivos relacionados con la aculturación lingüística y emocional como una función de la adquisición de una lengua extranjera. Con tal fin, esta Red de Investigación se centra en cuatro ejes que aluden a la complejidad de la pregunta de investigación desde una perspectiva internacional: aprendizaje, procesamiento emocional, impacto social y aplicaciones clínicas.
La reducción emocional al usar una lengua extranjera es típicamente concebida como un efecto de desapego y, entre las muchas razones sugeridas para explicar esta reducción de respuesta emocional, la teoría más apoyada sostiene que la segunda lengua es aprendida normalmente en contextos académicos, caracterizados por su neutralidad y ausencia de experiencias emocionales ricas. Interesantemente, este distanciamiento emocional puede hacer “efecto bola de nieve” y alcanzar diferentes áreas, tales como la toma de decisiones (que se vuelve más pragmática), los juicios morales o la psicoterapia. Curiosamente, el desapego emocional en un idioma extranjero también se puede utilizar estratégicamente para obtener ciertos beneficios psicosociales. En este mismo sentido, vale la pena preguntarse si podría haber un impacto beneficioso del uso de la lengua extranjera en entornos psicológicos clínicos. Ya a principios del siglo XX, Freud informó de que, en situaciones que podían alcanzar altos niveles emocionales, algunos de sus pacientes preferían cambiar a su idioma extranjero para aumentar la protección y el distanciamiento emocional.
La Red Temática de Investigación ACELERA aglutina a numerosos investigadores de diferentes instituciones españolas que colaboran para mostrar al mundo el modo en el que el uso de una lengua diferente a la nativa puede modificar el modo en el que nos relacionamos entre nosotros y con el entorno que nos rodea.
Información adicional
Últimas actualizaciones
Grunden, N., Piazza, G., García-Sánchez, C. & Calabria M. (2020). Voluntary Language Switching in the Context of Bilingual Aphasia. Behavioral Science, 10(9): E141. Doi: https://doi.org/10.3390/bs10090141
Calabria M., Grunden N., Iaia F., & García-Sánchez, C. (2020). Interference and facilitation in phonological encoding: Two sides of the same coin? Evidence from bilingual aphasia. Journal of Neurolinguistics, 56, 100935. Doi: https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2020.100935
Calabria M., Hernández M., Cattaneo G., Suades A., Serra M., Juncadella M., Reñé R., Sala I., Lleó A., Ortiz-Gil J., Ugas L., Ávila A., Gómez Ruiz I., Ávila C., & Costa A. (2020). Active bilingualism delays the onset of mild cognitive impairment. Neuropsychologia, 146, 107528. Doi: https://doi.org/10.1016/j.neuropsychologia.2020.107528
Santesteban, M., Zawiszewski, A., & Hatzidaki, A. (2020). ERP indexes of number attraction and word order during correct verb agreement production. Brain and Language, 208, 104826. Doi: 10.1016/j.bandl.2020.104826
Martin, C.D., & Nozari, N. (2020). Language control in bilingual production: Insights from error rate and error type in sentence production. Bilingualism: Language and Cognition. Doi:10.1017/S1366728920000590
Branzi, F.M., Martin, C.D., Carreiras, M., & Paz-Alonso, P.M. (2020). Functional connectivity reveals dissociable ventrolateral prefrontal mechanisms for the control of multilingual word retrieval. Human Brain Mapping. Doi: 10.1002/hbm.24788
Alemán Bañón, J. & Martin, C.D. (2019). Anticipating information structure: An event-related potentials study of focus assignment via the it-cleft. Neuropsychologia, 134, 107203. Doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2019.107203
Perea, M., Baciero, A., Rocabado, F., & Marcet, A. (in press). Does the cowl make the monk? Detecting counterfeits in brand names versus logos. Psychonomic Bulletin and Review. Doi: 10.3758/s13423-020-01863-z
Ferré, P., Haro, J., Huete-Pérez, D., & Fraga, I. (2021, Feb). Emotionality effects in ambiguous word recognition: The crucial role of the affective congruence between distinct meanings of ambiguous words. Quarterly Journal of Experimental Psychology. Advance online publication. Doi: 10.1177/1747021821990003
Aguilar, M., Ferré, P., Gavilán, J. M., Hinojosa, J. A., & Demestre, J. (2021). The actress was on the balcony, after all: Eye-tracking locality and PR-availability effects in Spanish. Cognition, 211, 104624.10.1016/j.cognition.2021.104624
Pérez-Sánchez, M. Á., Stadthagen-Gonzalez, H., Guasch, M., Hinojosa, J. A., Fraga, I., Marín, J., & Ferré, P. (2021, Feb). EmoPro – Emotional prototypicality for 1286 Spanish words: Relationships with affective and psycholinguistic variables. Behavior Research Methods. Advance online publication. Doi: 10.3758/s13428-020-01519-9
Duñabeitia, J. A., García-Palacios A. (2020). The transdisciplinary nature of affective neurolinguistics: a commentary on Hinojosa, Moreno and Ferré (2019).Language Cognition and Neuroscience, 35(7), 868–870. Doi: 10.1080/23273798.2019.1645868
Costello, B., Caffarra, S., Fariña, N., Duñabeitia, J.A., & Carreiras, M. (2021). Reading without phonology: ERP evidence from skilled deaf readers of Spanish. Scientific Reports, 11, 5202
Leivada, E., Westergaard, M., Duñabeitia, J., & Rothman, J. (2021). On the phantom-like appearance of bilingualism effects on neurocognition: (How) should we proceed? Bilingualism: Language and Cognition, 24(1), 197-210
Baus, C., Calabria, M., Duñabeitia, J. A., Hernández, M., Ivanova, I., Mahon, B., Martin, C., Navarrete, E., Rodríguez-Cuadrado, S., Romero-Rivas, C., Runnqvist, E., Santesteban, M., & Strijkers, K. (2021). Memories: Albert Costa’s legacy. Journal of Neurolinguistics, 58, 100967
Pérez-Serrano, M., Nogueroles-López, M., & Duñabeitia, J.A. (2021). Incidental vocabulary learning with subtitles in a new language: Orthographic markedness and number of exposures. PLOS ONE 16(2), e0246933
Buades-Sitjar, F., Boada, R., Guasch, M., Ferré, P. Hinojosa, J.A., Brysbaert, M., & Duñabeitia, J.A. (2021). The thousand-question Spanish general knowledge database. Psicológica, 42, 109-119
Duñabeitia, J.A., Borragán, M., de Bruin, A., & Casaponsa, A. (2020). Changes in the sensitivity to language-specific orthographic patterns with age. Frontiers in Psychology, 11, 1691
Frances, C., de Bruin, A., & Duñabeitia, J.A. (2020). The Influence of Emotional and Foreign Language Context in Content Learning. Studies in Second Language Acquisition, 42(4), 891-903
Duñabeitia, J.A. & García-Palacios, A. (2020). The transdisciplinary nature of affective neurolinguistics: a commentary on Hinojosa, Moreno and Ferré (2019). Language, Cognition and Neuroscience, 35(7), 868-870
Frances, C., de Bruin, A., & Duñabeitia, J.A. (2020). The effects of language and emotionality of stimuli on vocabulary learning. PLoS ONE 15(10): e0240252
Antón, E. & Duñabeitia, J.A. (2020). Better to Be Alone than in Bad Company: Cognate Synonyms Impair Word Learning. Behavioral Sciences, 10, 123
Frances, C., Martin, C.D., & Duñabeitia, J.A. (2020). The effects of contextual diversity on incidental vocabulary learning in the native and a foreign language. Scientific Reports, 10, 13967
Antón, E., Soleto, N.B., & Duñabeitia, J.A. (2020). Recycling in Babel: The impact of foreign languages in rule learning. International Journal of Environmental Research and Public Health, 17, 3784
Declerck, M., Ivanova, I., Grainger, J., & Duñabeitia, J.A. (2020). Are similar control processes implemented during single and dual language production? Evidence from switching between speech registers and languages. Bilingualism: Language and Cognition, 23 (3), 694-701
Frances, C., Pueyo, S., Anaya, V., & Duñabeitia, J.A. (2020). Interpreting Foreign Smiles: Language Context and Type of Scale in the Assessment of Perceived Happiness and Sadness. Psicologica, 41, 21-38
Baus, C., Santesteban, M., Runnqvist, E., Strijkers, K., & Costa, A. (2020). Characterizing lexicalization and self-monitoring processes in bilingual speech production. Journal of Neurolinguistics, 56, 100934.Speech Production and Bilingualism y Grupo Gogo Elebiduna - La Mente Bilingüe
Santesteban, M., Zawiszewski, A., & Hatzidaki, A. (2020). ERP indexes of number attraction and word order during correct verb agreement production. Brain and Language, 208, 104826.Grupo Gogo Elebiduna - La Mente Bilingüe - Universidad del País Vasco
De Bruin, A., Samuel, A.G., & Duñabeitia, J.A. (in press). Examining bilingual language switching across the lifespan in cued and voluntary switching contexts. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance.Centro de Ciencia Cognitiva – C3 (Universidad Nebrija)
Aguasvivas, J., Carreiras, M., Brysbaert, M., Mandera, P., Keuleers, E., & Duñabeitia, J.A. (in press). How do Spanish speakers read words? Insights from a crowdsourced lexical decision megastudy. Behavior Research Methods.Centro de Ciencia Cognitiva – C3 (Universidad Nebrija)
Antón, E., Thierry, G., Dimitropoulou, M., & Duñabeitia, J.A. (in press). Similar conceptual mapping of novel objects in mixed- and single-language contexts in fluent Basque-Spanish bilinguals. Language Learning.Centro de Ciencia Cognitiva – C3 (Universidad Nebrija)
Casaponsa, A., Thierry, G., & Duñabeitia, J.A. (2020). The Role of Orthotactics in Language Switching: An ERP Investigation Using Masked Language Priming. Brain Sciences, 10(1), 22.Centro de Ciencia Cognitiva – C3 (Universidad Nebrija)
Hinojosa, J. A., Moreno, E. M., & Ferré, P. (2020, May). On the limits of affective neurolinguistics: a “universe” that quickly expands. Language, Cognition and Neuroscience. Advance online publicationGrupo de Investigación en Psicolingüistica - Universitat Rovira i Virgili
Sabater, L., Guasch, M., Ferré, P., Fraga, I., & Hinojosa, J. A. (2020). Spanish affective normative data for 1,406 words rated by children and adolescents (SANDchild). Behavior Research Methods. Advance online publicationGrupo de Investigación en Psicolingüistica - Universitat Rovira i Virgili
Marcet, A., Ghukasyan, H., Fernández-López, M., & Perea, M. (in press). Jalapeno or Jalapeño: Do diacritics in consonant letters modulate visual similarity effects during word recognition? Applied Psycholinguistics.Grupo de Cognición y Lenguaje - Universitat de Valencia